Слова на букву в. Даргинско-русский словарь. Составитель Юсупов Хизри.


Даргинско-русский словарь. Автор Юсупов Х.А.

Даргинско-русский словарь подготовлен Институтом языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук. Он содержит около 40 000 слов и фразеологических выражений современного даргинского литературного языка, в том числе наиболее употребительную общественно-политическую и научно-техническую терминологию. В нём широко представлены словосочетания, раскрывающие значения слов. Рецензенты: Р.О. Муталов, доктор филологических наук, профессор С.М. Темирбулатова, доктор филологических наук

Редакторы:

  • Ответственный редактор даргинского текста С.А. Шапиева
  • редактор Г.К. Курбанов
  • Ответственный редактор русского текста, кандидат филологических наук Ф.Х. Мухаммедова
  • редактор М.А. Алиев .

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 

 

ва межд.

  1. эй (возглас); ва, ХIяжи! эй, Гаджи! ва, ПатIимат! эй, Патимат!
  2. о; ва! хIура ишаврив? о! и ты здесь? ва, гьуя! ну и ну! ва, дила аллагь! о, боже мой!

ва союз

  1. и, да; кьар ва вавни трава и цветы; ТIагьир ва Зугьра Тахир да Зухра; гъярцIа ва бухъяна тIерхьа тонкая и длинная палка; ва илкьяйда и так далее; ва бархкьяби и компания (пишется и к˚); ва иличибли и в результате. Ва и. ц. (ва илкьяйда цархIилти) и т. п (и тому подобное). Ва хIера союз и вот; ва илра дурайкиб и вот он тоже явился.

ваамма 1. частица всё же, тем не менее, всё-таки; ваамма ил вархьли ахIен всё же он неправ; ваамма ил кьабуликиб всё-таки он согласился; 2. союз против. но, однако; ил гIяхIси адам сай, ваамма цацахIели жявли гьимуркIар он хороший человек, но иногда быстро сердится.

вааммаки см. ваамма.

вабабай межд. выражает удивление, досаду, восторг

  1. ого-го; вабабай, сен халаваилил! ого-го, как вырос!
  2. ну и ну; вабабай, хIела авараагардеш! ну и ну, как ты безразличен!
  3. ай-ай-ай; вабабай, сен вайтIа бетаурал ай-ай-ай, как нехорошо получилось; вабабай, се биубли хIед? ай-ай-ай, что с тобой?
  4. ой-ой-ой; ой, ох; о боже, о боже мой; вабабай, наб илдицад се дариша?! ой-ой-ой, зачем мне столько?! вабабай, берхIи сен буцIарбикIулил! ох, как солнце печёт! вабабай, се бирусив? о боже, что делать?

вабабай-вададай межд. выражает удивление, оценку, сильное волнение, укоризну; ой-ой-ой или ну и ну; вабабайвададай, се адам сайри хIу?! ну и ну, что ты за человек?! см. вабабай.

вабабайала межд. выражает удивление, досаду, восторг; см. вабабай.

вабабайбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. охать, говорить ого-го, ай-ай-ай, ой-ой-ой, ох (выражая удивление, досаду, восторг); вабабайрикIуси рухъна охающая старушка.

вабабайирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. охать, говорить ого-го, ай-ай-ай, ой-ой-ой, ох; см. вабабайбикIес. II сов. вабабайэс.

вабабайэс -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. охнуть, сказать ого-го, ай-ай-ай, ой-ой-ой, ох. II несов. вабабайирес.

вабаъ -ли, -ла; мн.; холера; вабаъла бактерия бактерия холеры.

вабаъдикес -иб, -или, -ибси; III мн.; сов. о холере: распространиться. II несов. вабаъдиркес.

вабаъдиркес -ур, -ули, -уси; III мн.; несов. о холере: рапространяться. II сов. вабаъдикес.

вабаълабарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси; сов. заразить холерой. II несов. вабаълабирес.

вабаълабирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси; несов. заболевать (или заражаться) холерой. II сов. вабаълабиэс.

вабаълабиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси; сов. заболеть (или заразиться) холерой. II несов. вабаълабирес.

вабаълизибикес (~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес), -иб, -или, -ибси; сов. см. вабаълабиэс. II несов. вабаълизибиркес.

вабаълизибиркес (~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси; несов. см. вабаълабирес. II сов. вабаълизибикес.

вабза 1. толстый, тучный, полный, пухлый; дебелый; пузатый; вабза адам толстый человек; цакьадар вабза адам немного тучный человек; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; бабзаби; толстяк; вабза ацIиб зашёл толстяк.

вабиллагь межд. ей-богу (клятва); вабиллагь, ил нуни барибси ахIен ей-богу, это сделал не я; см. валлагь.

вабиллагьи межд. ей-богу (клятва); см. вабиллагь.

вабиллагьра см. вабиллагь.

вава -али, -ала; -ни; цветок; тIембикIуси вава пахучий цветок; вава уркахъан опылитель цветка; вавала кьяга соцветие; вавала кьачIа чашечка цветка; вавала хъаба цветочная ваза; вавла кьапIа зонтик цветка; вавнала тIакьа цветочница; вавнала хала букет цветов; вавнала хъу цветник; вавна берхъибси цветущий; вавни лугуси бухъала цветоносное растение. Вава-вавара и каждый цветок. Вавни дашахъан цветовод. Вавни дашахъни цветоводство. Вавни дирцан цветочник, цветочница.

вава-кьар -ли, -ла; мн. травостой, зелень; вавакьар камси дус год с небольшим травостоем; авлахъла вавакьар зелень луга; вавала майдан зеленая поляна.

вава-кьарагар -ти не имеющий растений (букв. не имеющий цветов и травы).

ваваарес -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов.

  1. превращаться в цветок;
  2. покрываться цветами. II сов. вавааэс.

вавааэс -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); III; сов.

  1. превратиться в цветок;
  2. покрыться цветами; авлахъ вавааур луг покрылся цветами. II несов. ваваарес.

вавалибирхъес (мн. ~дирхъ-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III; несов.

  1. расцветать;
  2. перен. процветать, цвести, благоденствовать; улка вавалибирхъули саби страна процветает. II сов. вавалибяхъес.

вавалибирхъесбирес (мн. ~дирхъес-дир-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. начать цвести, расцветать. II сов. вавалибирхъесбиэс.

вавалибирхъесбиэс (мн. ~дирхъесди-эс), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); III; сов. зацвести; хъяр вавалибирхъесбииб груша зацвела. II несов. вавалибирхъесбирес.

вавалибяхъес (мн. ~дяхъ-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; III; сов.

  1. расцвести; вавалибяхъибси галга цветущее дерево;
  2. перен. расцвести; похорошеть; нушала тахшагьар вавалибяхъиб наша столица похорошела; рурсила жагадеш вавалидяхъиб расцвела девичья красота; пагьму вавалибяхъиб талант расцвёл. II несов. вавалибирхъес.

вавалибяхъни (мн. ~дяхъни) 1. масд. от вавалибяхъес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед.; а) расцвет; б) перен. расцвет, возрождение; культура вавалибяхъни расцвет культуры.

вавализибизес (мн. ~диз-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); III; сов. начать цвести; хъяр вавализибизур груша начала цвести. II несов. вавализибилзес.

вавализибизни (мн. ~дизни) 1. масд. от вавализибизес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед.; цветение; гIинц вавализибизнила манзил пора цветения яблони.

вавализибилзес (мн. ~дилз-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. начинать цвести. II сов. вавализибизес.

вавнабирхъес (мн. ~дирхъ-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III; несов. см. вавалибирхъес. II сов. вавнабяхъес.

вавнабяхъес (мн. ~дяхъ-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; III; сов. см. вавалибяхъес. II несов. вавнабирхъес.

вавнар -ти с цветами, цветистый; вавнар майдан цветистая поляна; вавнар някьиш цветистый узор.

вагIялайкумсалам межд. сл. здравствуй (ответ на приветствие ассаламугIялайкум).

вагонтадли нареч. вагонами; вагонтадли дикес перевозить вагонами.

вагонтар -ти с вагонами, имеющий вагоны; дахъал вагонтар имеющий много вагонов.

вагъ -ли, -ла; мн.; гам, гомон, гвалт, галдёж; гул; арцантала вагъ птичий гомон; бучIантала вагъ галдёж учащихся.

вагъ-или 1. дееприч. от вагъэс; 2. в знач. нареч. а) галдя, гомоня; перен. быстро, без запинки вагъили, учIес читать быстро, без запинки; б) жужжа, с жужжаньем; вагъили, мирхъи арцур пчёлы полетели с жужаньем; в) гремя, громыхая, с громыханьем.

вагъагар -ти нешумный, не галдящий, не поднимающий гвалт.

вагъала -ли, -ла; мн.; см. вагъ.

вагъар -ли, -ла; мн.;

  1. гам, гомон, гвалт, галдёж; гул; см. вагъ;
  2. громыхание.

вагъарай -ли, -ла; -ти;

  1. погремушка (игрушка); сириличибси вагъарай погремушка на колыбели;
  2. бубенчик (на конской сбруе и т.п.).

вагъарбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. погреметь; хъяшала гьалаб вагъарай вагъарбарес погреметь погремушкой перед ребёнком. II несов. вагъарбирес.

вагъарбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. галдеть; гомонить; см. вагъбикIес;
  2. громыхать, греметь; вагъарайличил вагъарикIес греметь погремушкой.

вагъарбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. греметь; вагъарайти вагъардирес греметь погремушками. II сов. вагъарбарес.

вагъарбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. галдеть; поднимать гвалт; см. вагъбулхъес;
  2. громыхать, греметь. II сов. вагъарбухъес.

вагъарбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов.

  1. погалдеть; поднять гвалт, гомон; см. вагъбухъес;
  2. громыхнуть, погреметь. II несов. вагъарбулхъес.

вагъаръала -ли, -ла; мн.; см. вагъар.

вагъаръалаагар -ти не галдящий; не гремящий.

вагъбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. жужжать; мирхъи вагъдикIули сари пчёлы жужжат;
  2. галдеть; гомонить; класс вагъбикIули саби класс гомонит; дурхIни вагъбикIули саби дети галдят.

вагъбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. жужжать;
  2. галдеть; поднимать гвалт; переменаличиб ученикуни вагъбулхъули саби на перемене ученики поднимают гвалт. II сов. вагъбухъес.

вагъбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов.

  1. прожужжать; мирхъила тIакьа вагъбухъун пчелиный улей прожужжал;
  2. погалдеть; поднять гвалт, гул, гомон. II несов. вагъбулхъес.

вагъкабикIес (~йкI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. галдеть; гомонить (постоянно); тарахтеть; вагъкайкIули, учIес читать, тарахтя. см. вагъбикIес.

вагь частица разг. во! отлично! (выражает высокую оценку называемого, обозначаемого); кино - вагь! фильм - во!

вагьа! межд. стой! остановитесь! (возглас, которым останавливают запряжённых волов).

вагьа-вагьа! межд. см. вагьа!

вагьабарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. остановить (с помощью возгласа «вагьа!»). II несов. вагьабирес.

вагьабикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. останавливать (с помощью возгласа «вагьа!»); говорить «вагьа!».

вагьабирес (мн. ~дир-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. останавливать (с помощью возгласа «вагьа!»). II сов. вагьабарес.

вагьабиюн -ни, -на; -ти; ваххабит.

вагьабиюндеш -ли, -ла; мн;

  1. ваххабизм;
  2. принятие ваххабизма, становление ваххабитом.

вагьабиюнтала 1. род. п. от мн. вагьаби-юн; 2. в знач. прил. ваххабитский.

вагьарай! межд. см. гьарай.

вагьиг -ли, -ла; -уни; сказочный персонаж: яга, баба-яга; вагьигличила хабар сказка о яге. Вагьиг хьунул баба-яга.

вагьигдеш -ли, -ла; мн.; занятие бабы-яги.

вададай -ли, -ла; ед. и мн.; межд. ого-го (выражает удивление и употребляется только женщинами); вададай, дила ахмах чарухъун ого-го, мой дурень вернулся; см. вабабай.

вададай-вабабай -ли, -ла; ед. и мн.; межд. см. вабабай-вададай.

вададайбикIес (~икIес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. говорить ого-го (выражая удивление).

вадвад -ли, -ла; ед. и мн.; звукоподр. удод-удод (звуки, издаваемые удодом).

вадвадбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. кричать удод-удод; вадвади вадвадбикIули саби удод кричит удод-удод.

вадвадбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. об удоде: кричать удод-удод; см. вадвадбикIес. II сов. вадвадбухъес.

вадвадбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. об удоде: прокричать удод-удод. II несов. вадвадбулхъес.

вадвади -ли, -ла; -би; удод.

вадвадъала -ли, -ла; ед. и мн.; см. вадвад.

важ -ли, -ла; мн.; копошение; кишение; имиулала важ копошение муравьёв.

важбалтес (~валт-ес, ~ралт-ес; ~далт-ес), -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. покрываться; заполняться, усеиваться (насекомыми или сыпью). II сов. важбатес.

важбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. покрыть, заполнить, усеять (насекомыми или сыпью); чарх чахьали важбариб тело покрылось корью. II несов. важбирес.

важбатес (~ват-ес, ~рат-ес; ~дат-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); сов. покрыться (в большом количестве); заполниться, усеяться (насекомыми или сыпью). II несов. важбалтес.

важбердес (мн. ~дерд-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. закишеть; вскопошиться; базарличиб халкь важбердиб перен. на рынке закишел народ. II несов. важбирес.

важбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. кишеть, копошиться; кьяшмаур имиули важдикIули сари муравьи кишат под ногами.

важбикIудеш -ли, -ла; мн.; шевеление, копошение.

важбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов.

  1. покрывать(ся); усеивать(ся); диъ мулкъа важбирули саби мясо покрывается червями;
  2. перен. шевелиться, двигаться; копошиться; савли заводлизиб ялчни важбирар утром на заводе задвигаются рабочие. II сов. важбиэс.

важбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов.

  1. закишеть;
  2. перен. зашевелиться, задвигаться; кьакьурбазиб адамти важбиуб на улицах задвигались люди. II несов. важбирес.

важбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. важбирес. II сов. важбухъес.

важбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. см. важбиэс. II несов. важбулхъес.

важъала -ли, -ла; мн.; кишение; копошение; имиулала важъала копошение муравьёв.

ваз -ли, -ла; мн.; дрожание (чего-л. висячего).

вазар -ли, -ла; мн.; см. ваз.

вазарбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. о висячем: дрожать, шевелиться (постоянно); см. вазбикIес.

вазарбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. о висячем: дрожать, шевелиться; см. вазбулхъес. II сов. вазарбухъес.

вазарбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. задрожать, пошевелиться; см. вазбухъес. II несов. вазарбулхъес.

вазаръала -ли, -ла; мн.; см. ваз.

вазаръили 1. дееприч. от вазарэс; 2. в знач. нареч. дрожа, с дрожанием.

вазбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. о висячем: дрожать, шевелиться (постоянно); рурсила чукьа вазбикIули саби чёлка девушки шевелится.

вазбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. о висячем: дрожать, шевелиться (время от времени); гьимирла дуб вазбулхъули саби конец верёвки дрожит. II сов. вазбухъес.

вазбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. задрожать, пошевелиться; чубки ваздухъун бахрома пошевелилась. II несов. вазбулхъес.

вазвакил -ли, -ла; -ти; визирь и его окружение.

вазипа -ли, -ла; -би;

  1. миссия; поэтла чебяхIси вазипа великая миссия поэта;
  2. перен. обязанность, долг; гIярмиялизиб къуллукъбарни - гьарил гIуллухъала хIурматла вазипа саби служба в армии - почётный долг каждого юноши.

вазипабурцес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. вменять себе в обязанность, считать своим долгом. II сов. вазипабуцес.

вазипабуцес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. вменить себе в обязанность, посчитать своим долгом. II несов. вазипабурцес.

вазир -ли, -ла; -ти; визирь; министр; ханна вазир визирь хана; шагьла вазир визирь шаха.

вазир-назир -ли, -ла; -ти; визирь и его окружение.

вазирварес (~рар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); I; сов. сделать, назначить визирем. II несов. вазирирес.

вазирдеш -ли, -ла; мн.; занятие, должность визиря.

вазирирес (~рир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); I; несов. делать (становиться) визирем. II сов. вазириэс.

вазириэс (~ри-эс), -уб, -убли, -убси, -и; I; сов. стать визирем; хабарла игит вазируб герой сказки стал визирем. II несов. вазирирес.

вай (рай), -ли, -ла; ед.;

  1. талия, стан; пояс; гъярцIа вай тонкая талия; вайличи бикайчи шиннизив по пояс в воде;
  2. поясница; вай изули саби поясница болит. Вайла хъар туловище (букв. часть тела выше талии). Вайла хьар часть тела ниже талии.

вай 1. кр. ф. от вайси; вай хабар недобрая весть; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; зло; злое; недоброе, плохое; вай бирес творить зло; наб вай барес а) сделать мне недоброе; б) назло мне. Вай бируси злоумышленный. Вай биэс плохому случиться. Вай булган недоброжелатель. Вай диган злоумышленник, противник. Вай хъумхIертан злопамятный. Вай кьас злой умысел. Вай кьас агарли без злого умысла.

вай 1. межд. ах, ой, ох, ба; о; ой; ой-ой-ой (выражает радость, удивление, восхищение, удовольствие, а иногда недоумение, усталость, страдание, сожаление или презрение, а также печаль, испуг); вай, дила Аллагь! ах, боже мой! вай, дила юлдаш ой, мой дружок; вай, дила вамсни! ой, как я устал! вай, хIябилра ветIилри хIу наб ох, и надоел же ты мне; вай, хIебиубси биалри ой, лучше бы не случилось; 2. ой! (возглас при физической боли); вай, хIули изули саби! ой, глаз болит! Вай, хIела гIямру гIеркъадиъ! благопож. да чтобы ты долго жил! да продлится твоя жизнь!

вай-вай! межд. ох-ох; см. вай3.

вай-вай-вай межд. ой-ой-ой (выражает прискорбие); вайвай-вай, се бирусив гьанна, чебиулрив сегъуна балагь бакIилил? ой-ой-ой, как теперь быть, видишь, какая беда настигла?

вай-вайли нареч. плоховато, нехорошо; вайвайли белкIунси хIянчи нехорошо написанная работа.

вай-вайси -ти плохой, плохонький, нехороший; вайвайси хIянчи плохая работа.

вай-вайъала -ли, -ла; мн. охи; охи да ахи; вайвайъала дехIдихьиб начались охи да ахи.

вай-гIяхI -ли, -ла; мн.; дела (букв. плохое и хорошее); нушала вайгIяхI ахъдурцуси ил сай наши дела он поддерживает.

вай-гIяхIагар -ти о человеке: не обладающий ни плохими, ни хорошими качествами; безразличный.

вай-гьарай -ли, -ла; мн.; раздрай (разг.); свара (разг.); тарарам (разг.); вайгьарай ахъдиуб начался раздрай; вайличи бетикес дойти до свары.

вай-хъар -ли, -ла; ед. часть тела выше пояса (букв. пояс-верх).

вайагар -ти не включающий недоброе, не злонамеренный.

вайбарес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов.

  1. устроить каверзу кому-н.; подгадить;
  2. назло, чтобы досадить; наб вайбарес назло мне. II несов. вайбирес.

вайбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. ухудшить, испортить; подпортить; хIянчи вайбарес испортить работу; арадеш вайбариб ухудшил здоровье; хIял-тIабигIятлизив вайвариб испортил характер (у кого). II несов. вайбирес.

вайбаркь -ли, -ла; -уни; зло; издевательство; каверза; поступок со злым умыслом; вайбаркь барес устроить каверзу кому-н.; подгадить, подложить свинью; вайбаркь бухIнаси насмешливый; вайбаркьлис барибси умышленный; вайбаркьуни дирес каверзить; вайбаркьуни дируси пакостный.

вайбаркьла 1. род. п. от мн. вайбаркь; 2. в знач. прил. злокозненный, каверзный, пакостный; зловредный; вайбаркьла суал каверзный вопрос; вайбаркьла адам зловредный, пакостный человек.

вайбаркьлис нареч. назло; намеренно, в пику; вайбаркьлис бурес сказать назло; вайбаркьлис барибси сделанный назло.

вайбаркьлисван 1. нареч. нарочно, напротив; вайбаркьлисван, гьарбилзули ахIен нарочно (по закону подлости) не везёт; 2. вводн. сл. к несчастью или на несчастье; вайбаркьлисван, ил гIурра къаршиикиб к несчастью, он снова встретился.

вайбаркьунар 1. злокозненный, каверзный, пакостный; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; каверзник; насмешник; зубоскал; вайбаркьунар ветаэс стать каверзником.

вайберх (~верх, ~рерх), -ли, -ла; вайберхуни, вайдерхуни;

  1. непутёвый, с диким нравом; злодей, злюка и злючка, хулиган, лиходей, деспот; вайберх мицIираг животное с диким нравом; вайберх халкь непутёвый люд; ил вайверхличил гIямру деркIес хIейрар невозможно прожить жизнь с этим злодеем;
  2. мн. вайберхуни; сброд, хулиганьё (разг.); урши вайберхуначил вархваси сай сын связался с хулиганьём.

вайберхес (~верх-ес, ~рерх-ес; ~дерх-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); сов. стать плохим, паршивым; стать лиходеем (или злодеем, деспотом, непутёвым); озлобиться; хулиганить; халал урши вайверхур старший сын стал непутёвым. Ца вайберхурси кьяй хIенкь булъа посл. одна плохая корова портит всё стадо. II несов. вайбурхес.

вайберхни (~верхни, ~рерхни; ~дерхни) 1. масд. от вайберхес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед. и мн.; становление лиходеем (или непутёвым); озлобление; хIяйван вайберхни озлобление животного.

вайберхурдеш (~верхурдеш, ~рерхурдеш; ~дерхурдеш), -ли, -ла; ед. и мн.; непутёвость; дикость, необузданность; уршила вайверхурдешличи дудеш гIясили сай отец сердит на непутёвость сына.

вайбизес (~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); сов.

  1. обидеться, оскорбиться; надуться; вайбизеси дев обидное слово; уркъубяхъличил вайбизахъур нанёс обиду упрёком; вайбизурсигъуна ахIен не похож на обиженного;
  2. не понравиться; не полюбиться; не приглянуться; сагаси хIянчи илис вайбизур новая работа не понравилась ему. II несов. вайбилзес.

вайбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. портиться; ухудшаться, делаться плохим; уродоваться; аргъ вайбикIули саби погода портится; арадеш вайбикIахъес портить здоровье.

вайбикIни (~икIни, ~рикIни; ~дикIни) 1. масд. от вайбикIес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед. и мн.; ухудшение; арадеш вайбикIни ухудшение здоровья.

вайбикIудеш (~икIудеш, ~рикIудеш; ~ди-кIудеш), -ли, -ла; мн.; степень ухудшения, ухудшаемость.

вайбилзес (~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. обижаться, оскорбляться; надуваться; уркъубяхъличил вайбилзахъес обижать упрёком; илис вайбилзули ахIен он не обижается;
  2. не нравиться; не быть по душе. II сов. вайбизес.

вайбирес -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. устраивать каверзу кому-н.; гадить. II сов. вайбарес.

вайбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. портить(ся), приходить в негодность; аргъ вайбирули саби погода портится; гIягIниахъала вайбирахъес портить инструмент;
  2. ухудшать(ся); уродовать(ся); зягIипсила аги вайбирни ухудшение состояния больного; вайси бяркъличибли дурхIни вайбирахъес уродовать детей плохим воспитанием;
  3. деградировать;
  4. перен. развращаться, разлагаться. II сов. вайбиэс.

вайбиъни (~иъни, ~риъни; ~диъни) 1. масд. от вайбиэс; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед. и мн.; а) испорченность; порча; диъ вайбиъни порча мяса; б) ухудшение; аргъ вайбиъни ухудшение погоды; в) перерождение, деградирование; адаблашал вайбиъни нравственное перерождение; г) перен. развращение.

вайбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов.

  1. испортиться, прийти в негодность; лебилра беркала вайбиуб вся еда испортилась; велосипед вайбиахъубли сай испортил велосипед; илала гъайли гьав гьатIира вайбиахъуб его слова ещё больше подпортили настроение;
  2. ухудшиться; нешла арадеш вайбиуб здоровье матери ухудшилось;
  3. оподлиться; переродиться, выродиться; деградировать; пикри-кабизла шайчиб вайбиэс перен. переродиться в идейном отношении;
  4. перен. развратиться. II несов. вайбирес.

вайбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. вайбирес. II сов. вайбухъес.

вайбурхес (~урх-ес, ~рурх-ес; ~дурх-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. становиться плохим, паршивым; портиться; илала класс бархIиличи бархIи вайбурхули саби его класс с каждым днём становится хуже. II сов. вайберхес.

вайбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов. ухудшиться, попортиться; хIерейс аргъ вайбухъун в полдень погода ухудшилась; см. вайбиэс. II несов. вайбулхъес.

вайбяхъ -ли, -ла; -уни;

  1. разг. баловень; прост. баловник (человек с дурными привычками); ил вайбяхъли увухъун он оказался баловнем; вайбяхъ урши сынишка-баловень; вайбяхъ ветаэс стать баловником;
  2. разг. неженка; уршилизивад вайбяхъ айкьес вырастить из сына неженку.

вайбяхъбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов.

  1. распустить, избаловать; илини дурхIни вайбяхъбариб он распустил детей; урши вайбяхъварес набаловать сына;
  2. приучить к дурным наклонностям; изнежить; вайбяхъбарибти дурхIни изнеженные дети; перен. тепличные дети; ил халанешли вайбяхъварибси сай его изнежила бабушка;
  1. захвалить; жагьил далайчи вайбяхъварес захвалить молодого певца. II несов. вайбяхъбирес.

вайбяхъбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. вайбяхъбирес.

вайбяхъбикес (~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов. см. вайбяхъбиэс. II несов. вайбяхъбиркес.

вайбяхъбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. делать плохим, приучать к дурным наклонностям; баловать; илди халанешли вайбяхъбирахъули сари их балует бабушка; уршила урши вайбяхъирули сай внук избаловывается. II сов. вайбяхъбиэс.

вайбяхъбиркес (~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дир-к-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. вайбяхъбирес. II сов. вайбяхъбикес.

вайбяхъбиубдеш (~иубдеш, ~риубдеш; ~диубдеш), -ли, -ла; мн.; избалованность.

вайбяхъбиъни (~иъни, ~риъни; ~диъни) 1. масд. от вайбяхъбиэс; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед. и мн.; избалованность.

вайбяхъбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. приучиться к дурным наклонностям; избаловаться; халанешличив урши вайбяхъиуб сын избаловался у бабушки; уршила уршби вайбяхъбиахъуб избаловал внуков. II несов. вайбяхъбирес.

вайбяхъдеш -ли, -ла; мн.; избалованность; дурхIнала вайбяхъдеш избалованность детей.

вайбяхъси -ти приученный к дурным наклонностям; набалованный, баловливый.

вайгIеб (~гIев, ~гIер) нареч.

  1. плохо; см. вайли;
  2. перен. сильно; вайгIеб битес сильно избить; вайгIеб бяхъес сильно ударить.

вайгIеббикес (~гIевик-ес, ~гIеррик-ес; ~гIердик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов.

  1. пойти там, где плохо;
  2. перен. стать хуже, тяжелее; испортиться; изала вайгIеббикиб болезнь стала тяжелее. II несов. вайгIеббиркес.

вайгIеббиркес (~гIевирк-ес, ~гIеррирк-ес; ~гIердирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. идти там, где плохо;
  2. перен. делаться хуже, хужеть; портиться. II сов. вайгIеббикес.

вайгIебдеш (~гIевдеш, ~гIердеш), -ли, -ла; ед. и мн.;

  1. дикость ненормальность; баркьудила вайгIебдеш дикость поступка;
  2. перен. принятие стороны зла.

вайгIебли (~гIевли, ~гIерли) нареч.

  1. плохо; дико, ненормально;
  2. перен. сильно; см. вайгIеб 2);
  3. перен. выступая на стороне зла.

вайгIебси (~гIевси, ~гIерси; ~гIебти, ~гIер-ти)

  1. плохой; ненормальный;
  2. перен. сильный; см. вайси;
  3. перен. выступающий на стороне зла.

вайгIямал -ай, -а; -улти; уловка, ухищрение, махинация; вайгIямал дураберкIес провернуть махинацию; вайгIямулти пайдаладирес использовать ухищрения; вайгIямала сай себе на уме кто; вайгIямала баркьуди хитростный поступок.

вайгIямалчи -ли, -ла; -би; мошенник, аферист; жулик; махинатор; илала урши вайгIямалчи ветаур его сын стал аферистом.

вайгIямалчидеш -ли, -ла; мн.; мошенничество; жульничество; вайгIямалчидеш пайдаладарили используя мошенничество.

вайгIямултачибулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. мошенничать, пускаться на уловки; удииркухIели, вайгIямултачиулхъес вехIихьиб когда стал проигрывать, начал пускаться на уловки. II сов. вайгIямултачибухъес.

вайгIямултачибухъес (~ухъ-ес, ~ру-хъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов. смошенничать, пуститься на уловки; унра вайгIямултачиухъун сосед пустился на уловки. II несов. вайгIямултачибулхъес.

вайгъабза 1. трусливый, подлый; вайгъабза адам трусливый, подлый человек; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; вайгъубзни; негодяй, подлец; подонок; трус; вайгъабзали увухъес оказаться негодяем (или трусом). Вайгъабзас гIяхIси багьана погов. хороший повод для труса.

вайгъабзадеш -ли, -ла; мн.; подлость, трусость; мурул адамлис вайгъабзадеш дакIудирес асухIебирар мужчине нельзя проявлять трусость.

вайгъабзадешдарес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); IIIмн.; сов. проявить подлость (или трусость). II несов. вайгъабзадешдирес.

вайгъабзадешдирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); IIIмн.; несов. проявлять подлость (или трусость). II сов. вайгъабзадешдарес.

вайдеш -ли, -ла; -уни; зло; лихо; несчастье; пагуба; худо; вайдеш бархси имеющий злое; вайдеш челябкьни балахъуси предвещающий несчастье, зловещий; вайдешлис пайдалабарес употребить во зло; вайдешла лишан зловещий признак.

вайдешагар -ти безвредный, неопасный, невредный; вайдешагар баркьуди неопасное дело.

вайдешлис нареч. во вред; на зло; ко злу. ХIела муэр вайдешлис мабиаб! благопож. пусть твоё сновидение не будет ко злу!

вайдешлисван вводн. сл. к несчастью или на несчастье; вайдешлисван, аргъра заябиуб к несчастью, и погода испортилась.

вайли нареч. плохо, нехорошо, скверно; неважно, худо; паршиво; косо; вайли узес плохо работать; вайли бетаур получилось нехорошо; арадешлизив вайли сай плох здоровьем; наб вайли саби мне скверно (или тошно); вайли чебаэс перен. осудить; вайли хIебириб нелишне. Вайли ахIен неплохо; ничего; ничего себе (разг.).

вайлизибикес (~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов. попасть в передрягу; вайлизиикибси потерпевший. II несов. вайлизибиркес.

вайлизибиркес (~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дир-к-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. попадать в передрягу; ил сунела мухIлиличивли вайлизииркуси сай он попадает в передрягу из-за своего языка. II сов. вайлизибикес.

вайлис нареч. на зло, на беду; вайлис барибси сделанный, чтобы причинить зло.

вайлиула -ли, -ла; ед.;

  1. см. вай1;
  2. область тела ниже пояса; вайлиула гьанхIебушили гъайикIен говори, не упоминая область тела ниже пояса.

вайна см. вайси.

вайна-гIяхIна см. вайси-гIяхIси.

вайнукья -ли, -ла; -би; злоумышленник; злодей; лиходей; губитель; террорист; вайнукья уцес поймать злоумышленника; вайнукьяла кумхакьяна пособник злодея (или террориста); вайнукьябала къуш притон террористов; вайнукьябала къур свора лиходеев.

вайнукьядеш -ли, -ла; мн.; злодейство, злодеяние; лиходейство; терроризм; вайнукьядеш дурадеркIес совершить злодейство.

вайнукьядешлизиахъес -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов. заняться злодеяниями, терроризмом. II несов. вайнукьядешлизиихъес.

вайнукьядешлизиихъес -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. злодействовать, совершать злодеяния. II сов. вайнукьядешлизиахъес.

вайнукьяирес (~рир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); I; несов. делать (становиться) злодеем, террористом. II сов. вайнукьяиэс.

вайнукьяиэс (~ри-эс), -уб, -убли, -убси, -и; I; сов. стать злодеем, террористом. II несов. вайнукьяирес.

вайси -ти

  1. плохой, нехороший, скверный, дурной, незавидный; неважный, худой, негодный; паршивый; вайси хIянчи плохая работа; вайси адам нехороший человек; вайси секIал паршивая вещь; вайси аргъ непогода; вайси анцIбукь зло, напасть, несчастный случай; вайси ахIенси недурной; вайси кьадар рок;
  2. противный, захудалый, завалящий; вайси куц противный вид; вайси гавлаг захудалый мешок;
  3. злостный, злой; недобрый; вайси хя злая собака; вайси душман злостный враг; вайси хIер недобрый взгляд; вайси гьав злость, злое настроение; вайси кьасла злокозненный, злонамеренный, злостный; вайличи гьирварес совратить;
  4. перен. недоброкачественный, неудовлетворительный, отрицательный; вайси даражала недоброкачественный; вайси кьимат неудовлетворительная отметка (оценка);
  5. неладный, неудачный. Вайси жинд в сказках: нечисть, нечистый дух. Вайси чевакIайчи, гIяхIсила кьадри хIебала посл. до появления скверного (человека) не узнают цену хорошего (человека). Вайси-вайси биалра, хIела эмхIеличи айъи погов. хоть и плоховат, садись на своего осла.

вайси-гIяхIси мн. вайти-гIяхIти всё (букв. плохое и хорошее); вайсигIяхIси гьуйчибуршес улаживать всё.

вайтIа _нареч. _

  1. плохо, неважно; непутём; шаляй-валяй; нескладно; вайтIа бирес портачить, делать плохо; вайтIа ахIен ничего себе; вайтIа бакьес ослышаться; вайтIа аргъни недоразумение; вайтIа барибси недобросовестный, сделанный плохо; вайтIа гьанбиркахъес поминать лихом; вайтIа каргьурси нескладный, несуразный;
  2. о больном: хуже; зягIипси вайтIа сай больному хуже;
  3. перен. крепко, сильно; вайтIа витес сильно избить. ВайтIа хIебири не мешало бы. ВайтIа хIебириб не худо бы, недурно бы, неплохо бы. ВайтIа ахIенси неплохой.

вайтIа-вайтIа нареч. плоховато, неважно; вайтIавайтIа барибси хIянчи неважно сделанная работа.

вайтIа-вайтIали нареч. см. вайтIа-вайтIа.

вайтIа-вайтIаси -ти плохой, неважный, неважнецкий (разг.); вайтIавайтIаси арадеш неважное здоровье.

вайтIа-гIяхIтIа нареч. как попало, небрежно, неважно; вайтIагIяхIтIа барибси хIянчи небрежно сделанная работа.

вайтIа-декIар в знач. нареч. не так уж; вайтIадекIар ахIен не так уж плохо.

вайтIабизес (~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); сов.

  1. стать обидно, огорчить; илала гъай наб вайтIадизур его слова огорчили меня;
  2. перен. показаться плохим; илала аги вайтIабизур его положение показалось плохим. II несов. вайтIабилзес.

вайтIабикес (~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов. стать плохо кому; ухудшиться, расшататься, подорваться; стать шалить, сдать, расстроиться; илала мехIур авараличибли лебтаслра вайтIабикиб его глупые действия всем сделали плохо; уркIи вайтIабикиб сердце стало шалить. II несов. вайтIабиркес.

вайтIабикни 1. масд. от вайтIабикес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед. и мн.; расстройство, ухудшение; аги вайтIабикни ухудшение положения, ситуации.

вайтIабилзес (~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. становиться обидно, огорчаться;
  2. казаться плохим; зягIипси вайтIаилзули сай больной кажется плох. II сов. вайтIабизес.

вайтIабиркес (~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. ухудшаться, портиться; расстраиваться. II сов. вайтIабикес.

вайтIадеш -ли, -ла; ед.;

  1. неважность, плоховатость; расстройство;
  2. перен. скверность; аргъла вайтIадеш скверность погоды.

вайтIаси -ти плоховатый; неважный; недоброкачественный; вайтIати продуктуни недоброкачественные продукты.

вайтабиркьес (~иркь-ес, ~риркь-ес; ~диркь-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. вредничать, хулиганить, шкодить и шкодничать (разг.); гадить; охальничать; вайтабиркьуси вредничающий.

вайтабиркьни (~иркьни, ~риркьни; ~диркьни) 1. масд. от. вайтабиркьес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед. и мн.; хулиганство.

вайулабарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. обвинить, счесть виновным; такьсирлизиб вайулабарес обвинить в преступлении. II несов. вайулабирес.

вайулабарни (~варни, ~рарни; ~дарни) 1. масд. от вайулабарес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед. и мн.; обвинение; хъулкидешлизиб вайулабарни обвинение в краже.

вайулабирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. обвинять; сунени барибсилизиб цархIилти вайулабирули сай обвиняет других в том, что сам совершил. II сов. вайулабиэс.

вайулабиъни (~иъни, ~риъни; ~диъни) 1. масд. от вайулабиэс; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед. и мн.; попадание в разряд обвиняемых.

вайулабиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. попасть в разряд обвиняемых; кIелра узи вайулабиубли саби оба брата попали в разряд обвиняемых. II несов. вайулабирес.

вайхIели нареч. когда плохо; цархIилтас вайхIели разиируси сай (он) радуется, когда другим плохо.

вайхIяйчив нареч. грубо, взашей (прост.); вайхIяйчив дугIаэс прогнать взашей.

вайхIялбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. вывести из себя, лишить самообладания или душевного равновесия. II несов. вайхIялбирес.

вайхIялбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. выходить из себя, лишаться самообладания или душевного равновесия. II сов. вайхIялбиэс.

вайхIялбиубдеш (~иубдеш, ~риубдеш; ~диубдеш), -ли, -ла; ед. и мн. лишение самообладания или душевного равновесия.

вайхIялбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. выйти из себя, рассерчать, раздражиться, распалиться; ил кункли вайхIялиуб он легко распалился. II несов. вайхIялбирес.

вайхIялли нареч. лишившись самообладания или душевного равновесия; гневно, разгневанно, распалённо; вайхIялли гъайухъес поговорить гневно.

вайхIялси -ти лишённый самообладания или душевного равновесия; разгневанный, распалённый; гневный; вайхIялси адам гневный человек.

вайшал нареч. очень, весьма, сильно; дико, ужасно, зверски; вайшал белкIес плохо написать; закон вайшал буэс букв. сильно нарушить закон (попрать закон); вайшал хIейгибизахъес ужасно обидеть; вайшал бяхъес сильно ударить.

вайшалбикес (мн. ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); III; сов. ухудшиться, испортиться; анцIбукь вайшалбикиб дело испортилось. II несов. вайшалбиркес.

вайшалбиркес (мн. ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. ухудшаться, портиться; не получаться; се бехIбуцалра вайшалбиркули саби что бы ни начинал, не получается. II сов. вайшалбикес.

вакзал-алавси -ти привокзальный.

вакил 1. -ли, -ла; -ти; представитель, уполномоченный, поверенный; доверенное лицо, доверенный; поручитель; депутат, делегат, посол; заводла вакил представитель завода; вакилварес уполномочить; сделать поверенным в делах; вакилли вархьес делегировать; вакилли виэс быть представителем, уполномоченным; вакилти делегация; 2. -ли, -ла; ед.; (В проп. имя собств. муж.) Вакил.

вакилагар -ти не имеющий представителя, уполномоченного.

вакилбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. выбрать представителем (или делегатом), уполномочить; конференцияличи вакилвариб выбрали делегатом на конференцию. II несов. вакилбирес.

вакилбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. делать (становиться) представителем, делегатом, уполномоченным. II сов. вакилбиэс.

вакилбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. стать представителем, делегатом, уполномоченным. II несов. вакилбирес.

вакилдеш -ли, -ла; -уни; представительство; вачарла вакилдеш торговое представительство.

вакилдеш -ли, -ла; мн.; должность, права и обязанности представителя; вакилдеш дузахъес быть представителем, выполнять обязанности представителя; вакилдешла кагъар доверенность.

вакилдешдарес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); IIIмн.; сов. осуществить представительство, выполнить обязанности представителя. II несов. вакилдешдирес.

вакилдешдирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); IIIмн.; несов. представительствовать; осуществлять представительство, выполнить обязанности представителя. II сов. вакилдешдарес.

вакиллама -ли, -ла; -би; устар. доверенность; вакиллама бедес вручить доверенность, доверить; вакиллама бедибси адам доверитель; вакилламали биубси доверительный.

вакилси -ти уполномоченный; осуществляющий представительство; ил вакилси замана когда он осуществлял представительство.

вакилтар имеющий представителей, уполномоченных.

вакси -ли, -ла; -би; вакса.

ваксиладарес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); IIIмн.; сов. наваксить; дабри ваксиладарес наваксить обувь. II несов. ваксиладирес.

ваксиладирес -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); IIIмн.; несов. ваксить(ся); уршили батинкаби ваксиладирули сай сын ваксит ботинки. II сов. ваксиладиэс.

ваксиладиэс -уб, -убли, -убси, -ира я; IIIмн.; сов. навакситься; чакма ункъли ваксиладиуб сапоги хорошо наваксились. II несов. ваксиладирес.

вакциналабарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. вакцинировать, сделать прививки; бехIбихьудла классунала бучIанти вакциналабариб вакцинировали учащихся начальных классов. II несов. вакциналабирес.

вакциналабирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. вакцинировать, делать прививки. II сов. вакциналабиэс.

вакциналабиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. вакцинироваться, подвергнуться вакцинации. II несов. вакциналабирес.

вакъ -ли, -ла; вукъри;

  1. тарелка; мурхьси вакъ глубокая тарелка (для супа); урцан вукъри летающие тарелки (НЛО);
  2. ковш; экскаваторла вакъ ковш экскаватора; вакъгъуна тарелкоподобный; вакъгъуна шукъла тарелкоподобная ямка.

вакъчеб : вакъчеб пяспясаг, -ли,-ла; вакъчер пяспясагуни; черепаха (букв. лягушка с ковшом наверху).

вакь -ли, -ла; мн.; звукоподр. тук, хлоп (звук удара или упавшего предмета); вакьла тIама букв. звук тука.

вакь-вакьала -ли, -ла; мн; стукотня (разг.); см. вакь, вакьаръала.

вакьа -ли, -ла; -би; черепушка, череп; черепная коробка; амчIурси вакьа лысый череп; бекIла вакьа черепная коробка.

вакьар -ли, -ла; мн.; стукотня (разг.); громыханье; грохот; хIулрумала вакьар громыханье колёс; къукъула вакьар грохот грома.

вакьарай -ли, -ла; -ти; било (в трепальной машине и т.д.).

вакьарбат 1. устар. непригодный, негодный; вакьарбат хъу непригодное поле; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед.; негодящий кто-что; иш эмхIе ахIен, вакьарбат саби это не осёл, а что-то негодное.

вакьарбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. греметь, грохотать; громыхать, грохать; барабанить; дурхIни вакьарбикIули саби дети гремят; забла кIунтIри вакьардикIули сари капли дождя барабанят.

вакьарбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. громыхать, грохотать (время от времени). II сов. вакьарбухъес.

вакьарбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. громыхнуть; кьяшмауб бацIси тIакьа вакьарбухъун под ногами громыхнула пустая коробка. II несов. вакьарбулхъес.

вакьаръала -ли, -ла; мн.; стукотня (разг.); громыханье; грохот; пушназир вакьаръала дехIдихьиб в кузнице началась стукотня.

вакьасес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. бахнуться, тукнуться (прост.); брякнуться; см. вакьбухъес. II несов. вакьисес.

вакьбалтес (мн. ~далт-ес), -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. бахать, тукать (прост.); брякать; гажин чIябарличи вакьбалтес брякать кувшин на пол. II сов. вакьбатес.

вакьбатес (мн. ~дат-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); III; сов. бахнуть, тукнуть (прост.); брякнуть; столличи истакан вакьбатур бахнул стакан на стол. II несов. вакьбалтес.

вакьбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. стучать; доминоли биркьути вакьбикIули саби стучат, играющие в домино;
  2. стучаться; нушала унзализи вакьбикIули саби стучаться в нашу дверь.

вакьбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов.

  1. стукать, хлопать; тукать (прост.); улкьайлизи галгала кьяли вакьбулхъули саби в окно стукает ветка дерева;
  2. стучаться. II сов. вакьбухъес.

вакьбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов.

  1. стукнуть, хлопнуть; тукнуть; къапу вакьдухъун ворота хлопнули;
  2. постучаться; чихъалирил унзализи вакьбухъун кто-то постучал в дверь. II несов. вакьбулхъес.

вакьисес -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. бахаться, тукаться (прост.); см. вакьбулхъес. II сов. вакьасес.

вакьия -ли, -ла; -би; вакия (мера веса в 200 грамм).

вакьликь -ли, -ла; -уни; сабо.

вакьпу -ли, -ла; -би; вакуф (имущество, земля, завещанные на богоугодные дела, благотворительные цели); вакьпулис бедес отдать на вакуф; вакьпула ванза земля вакуфа (земля, принадлежащая мечети).

вакьпубарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. об имуществе, земле: завещать на богоугодное дело. II несов. вакьпубирес.

вакьпубирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. об имуществе, земле: завещать на богоугодное дело. II сов. вакьпубарес.

вакьпула -ти богоугодный, переданный на богоугодное дело.

валжагъ -ли, -ла; -уни; устар. диал. нарядная верхняя одежда.

вали 1. -ли, -ла; -би; а) рел. святой, святая; праведник, праведница; Аллагьла вали божий праведник; б) устар. книжн. правитель провинции, области; Дагъиста вали правитель Дагестана; в) перен. чудаковатый человек, чудак, чудачка; 2. -ли, -ла; ед.; (В проп. имя собств. муж.) Вали.

валидеш -ли, -ла; мн.;

  1. праведность; святость; илала валидешличи вирхес къиянни саби трудно поверить в его праведность;
  2. обязанности праведника;
  3. перен. чудаковатость; илизир цакамти валидеш лер он немного чудаковат.

валлагь 1. межд. ей-богу; клянусь; валлагь, хIу вархьлири! ей-богу, ты прав! валлагь аллагьличира клянусь богом; 2. частица ей-ей; мол; якобы; валлагь, ну гIяйибла вегIахIенра, викIули сай говорит, мол, я не виновен; валлагь, селра чехIебаира, викIули сай уверяет, якобы, ничего не видел.

валлагь-биллагь межд. ей-богу, клянусь; см. валлагь.

валлагь-биллагь-таллагь межд. см. валлагь.

валлагь-гIязим межд. см. валлагь-биллагь.

валлагь-заллагь межд. см. валлагь-биллагь.

валлагь-таллагь межд. см. валлагь.

валлагьил-гIязим межд. см. валлагь-биллагь.

валлагьрагу межд. см. валлагь.

валри -или, -ила; -уми; верблюд; чи-биалра валрличи мурдаватес посадить кого-нибудь на верблюда; валрличи кайрес садиться на верблюда; валрличивад кацIес сойти с верблюда; валрумала карбан караван верблюдов; валрла мухIли пренебр. бран. верблюжий рот.

валричяка -али, -ала; -ни; страус; валричякала гидгари страусиное яйцо.

вамкьурай -ли, -ла; бамкьурайти; неулыба.

вана кр. ф. от ванаси; вана берхIи тёплое солнце.

вана-ванали нареч.

  1. тепло; см. ванали;
  2. перен. быстро, сразу, немедленно, в тот же момент; ванаванали аргъес сообразить сразу.

вана-ванаси -ти

  1. тёплый; ванати ниъ парное молоко; см. ванаси;
  2. перен. быстрый, моментальный; ванаванаси жаваб быстрый, моментальный ответ.

ванаагес -иб, -или, -ибси; III; сов. почувствовать тепло, согреться; къакълизи ванаагиб спина согрелась. II несов. ванаигес.

ванабарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. отогреть, погреть, разогреть, согреть, прогреть, подогреть; нешли урши ванавариб мать отогрела сына; някъби ванадарес согреть руки; ванабарибси хъали тёплая, подогретая комната. II несов. ванабирес.

ванабизес (мн. ~диз-ес), -ур, -урли, -урси; III; сов. показаться тёплым, разогретым, подогретым. II несов. ванабилзес.

ванабикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов.

  1. греть, теплеть;
  2. греться, согреваться; см. ванабирес.

ванабилзес (мн. ~дилз-ес), -ан, -ули, -уси; III; несов. казаться тёплым, разогретым, подогретым. II сов. ванабизес.

ванабирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. греть(ся), теплеть(ся); нагревать(ся), обогревать(ся), отогревать(ся), прогревать(ся), разогревать(ся), согревать(ся); шин ванадирес греть воду; аргъ ванабирули саби погода становится тёплой. II сов. ванабиэс.

ванабиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. нагреться, обогреться, отогреться, прогреться, разогреться, согреться; хъали ванабиуб комната прогрелась; кьяшми ванадиахъес отогреть ноги; ванабиъни потепление. II несов. ванабирес.

ванадеш -ли, -ла; ед.; теплота, тепло; калория; ванадеш батиуси теплопроводный; ванадеш лугуси тёплый, дающий тепло; ванадешла термический; ванадеш бихIуси термостойкий.

ванаигес -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. чувствовать тепло, согреваться. II сов. ванаагес.

ванал кр. ф. от ванаси; тёплый; ванал берхIи тёплое солнце.

ванали нареч. тепло; ванали вегIиэс одеться тепло.

вананиъ -ли, -ла; мн.; парное молоко.

ванаси -ти тёплый, мягкий; ванаси аргъ оттепель, теплынь, тёплая погода; ванаси мер тёплое место; ванати улкни тёплые страны.

ванасиванбизес (мн. ~тивандиз-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); III; сов. показаться тёплым, тёпленьким. II несов. ванасиванбилзес.

ванасиванбилзес (мн. ~тивандилз-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. казаться тёплым, тёпленьким. II сов. ванасиванбизес.

ванг -ли, -ла; мн.; устар.

  1. дурманящая трава;
  2. перен. дурман; миллатчидешла ванг шовинистический дурман.

вандалдеш -ли, -ла; мн.; вандализм.

ванза -ли, -ла; ванзурби;

  1. земля, суша, страна; территория; душмантазибад ванза азадбарес освободить землю от врагов; ванза буртIнила землемерный; ванза зелабиъни засоление территории; ванза зерзербирнила сейсмический; ванза камси малоземельный; ванза укъан землекоп; ванза укъуси землеройный; ванза умцан землемер; ванза умцнила землемерный; ванза хIебиудеш малоземелье;
  2. мир, свет, земля, земной шар; ванза алавбарибси околоземный; ванза алавси околоземный. Ванзара закра небо и земля (о людях противоположных по характеру). Ванза базван кIантIили биаб благопож. пусть земля будет пухом кому. Ванза бузахъан земледелец, землепашец; ванзатала земледельческий. Ванза бузахъни землепользование; земледелие, хлебопашество; ванзала земледельческий.

ванза-алав в знач. нареч. вокруг Земли; спутник ванзаалав арцур спутник полетел вокруг Земли. Ванза-алавла околоземное пространство.

ванза-зак -ли, -ла; мн.;

  1. мироздание (то же, что Вселенная); ванзала тарих история мироздания; ванзала кабиз система мироздания;
  2. земля и небо.

ванза-шинна земноводный; ванзашинна мицIираг земноводное животное.

ванзаагар -ти безземельный; ванзаагар хъубзара безземельный крестьянин.

ванзаагарбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. лишать(ся) земли; делать (становиться) безземельным или малоземельным. II сов. ванзаагарбиэс.

ванзаагарбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. обезземелеть, стать безземельным. II несов. ванзаагарбирес.

ванзала 1. род. п. от мн. ванза; 2. в знач. прил. земельный; земной; ванзала вегI землевладелец; ванзала вегIдеш землевладение; ванзала къирагъ полоса земли; ванзала мулк имение; ванзала пай надел земли; ванзала хъар полюс Земли. Ванзала къакъ поверхность земли (букв. спина Земли).

ванзалан -ни, -на; -ти; землянин.

ванзализибирхъес (~ирхъ-ес, ~рирхъ-ес; ~дирхъ-ес), -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; несов. бросать, ударять оземь (об землю); кьапIа ванзализибирхъес бросать шапку оземь. II сов. ванзализибяхъес.

ванзализибси (мн. ~рти) находящийся в земле; внутриземельный.

ванзализибяхъес (~вяхъ-ес, ~ряхъ-ес; ~дяхъ-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; сов. бросить, ударить оземь (об землю); душман ванзализивяхъес бросить врага оземь. II несов. ванзализибирхъес.

ванзалиубси (~увси, ~урси; ~урти) подземный; ванзалиубси хъали подземелье.

ванзаличибси (~чивси, ~чирси; ~чирти) надземный, наземный; напольный; кьарла ванзаличибси бутIа наземная часть травы; ванзаличибсичирти умцанти напольные весы.

ванкь -ли, -ла; ед. и мн.; о звуке: стук; грохот; хлоп, хлопанье; унзала ванкь хлопанье двери; ванкьличил, бадира кабикиб с грохотом упало ведро.

ванкьала -ли, -ла; ед. и мн.; стук; стукотня (разг.); громыханье; дацIти бадирабала ванкьала громыханье пустых ведёр; дягIли хъалчир ванкьала дехIдихьиб ветер поднял стукотню на крыше.

ванкьар -ли, -ла; мн.; см. ванкь и ванкь-ала.

ванкьарай -ли, -ла; -ти;

  1. то, что издаёт грохот;
  2. перен. о повозке: колымага; драндулет; хъа гьалабад ванкьарай гьайбиуб около дома прошла колымага.

ванкьарбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. см. ванкьбарес. II несов. ванкьарбирес.

ванкьарбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. ванкьбикIес.

ванкьарбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. ванкьбирес. II сов. ванкьарбарес.

ванкьарбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. ванкьбулхъес. II сов. ванкьарбухъес.

ванкьарбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. см. ванкьбухъес. II несов. ванкьарбулхъес.

ванкьаръала -ли, -ла; мн.; см. ванкь.

ванкьаръили 1. дееприч. от ванкьарэс; 2. в знач. нареч. со стуком, с громыханьем; ванкьаръили, серил кабикиб что-то упало, с громыханьем.

ванкьасахъес -иб, -или, -ибси, -и; сов. ударить, грохнуть. II несов. ванкьисахъес.

ванкьасес -иб, -или, -ибси, -и; III; сов. см. ванкьбухъес. II несов. ванкьисес.

ванкьбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. произвести звук стуканья, хлопанья или грохота; хлопнуть; брякнуть (прост.); дягIли улкьай ванкьбариб ветер хлопнул окно. II несов. ванкьбирес.

ванкьбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. о вещи: издавать звуки грохота, стуканья или хлопанья; о людях: громыхать; ванкьбикIуси унза хлопающая дверь; дурхIни ванкьбикIес бехIбихьиб дети начали громыхать.

ванкьбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. производить звук стуканья, хлопанья или грохота; хлопать; брякать; унза ванкьдирес хлопать дверьми. II сов. ванкьбарес.

ванкьбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. издавать звуки грохота, стуканья или хлопанья; хлопать; грохотать; громыхать; кухнялизир ицути тIалхIяна ванкьдулхъули сари посуда, которая моется на кухне, громыхает. II сов. ванкьбухъес.

ванкьбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. издать звуки грохота, стуканья или хлопанья; хлопнуть; громыхнуть; брякнуть; автобусла унза цIакьли ванкьбухъун двери автобуса сильно хлопнули; мегьла бутIа ванкьбухъун брякнул кусок железа. II несов. ванкьбулхъес.

ванкьисахъес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. ударять. II сов. ванкьасахъес.

ванкьисес -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. ванкьбулхъес. II сов. ванкьасес.

ванкьли нареч.

  1. с грохотом; с громыханьем; хлопая; ванкьли кабикиб упал с грохотом;
  2. перен. вдруг, неожиданно, внезапно; ванкьли дурайкиб неожиданно пришёл.

ванкьли нареч. с грохотом, с громыханьем; чарма ванкьли кабикиб с громыханьем упала бочка.

вантI -ли, -ла; мн.; нытьё, жалобы; жалованье, жалкие слова, сетование, хныканье; ухънала вантI жалобы старика; вантIличил гъайикIес говорить с хныканьем.

вантIбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. жаловаться, хныкать, плакаться; илис вантIикIес дигахъу он любит плакаться.

вантIбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. жаловаться, хныкать, плакаться; см. вантI-бикIес. II сов. вантIбухъес.

вантIбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов. пожаловаться, захныкать, поплакаться. II несов. вантIбулхъес.

вантIу -ли, -ла; -би;

  1. разг. нытик; анцIукьеси вантIу надоедливый нытик;
  2. разг. копуша, копун и копунья.

вантIудеш -ли, -ла; мн.;

  1. поведение, поступки нытика;
  2. поведение, поступки копуши.

вантIъала -ли, -ла; мн.; см. вантI.

ванцI -ли, -ла; ед. и мн.; разг. пинок; чис-биалра ванцI бедес дать пинка кому-либо; ванцIличил унза абхьес открыть дверь пинком.

ванцIбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. пнуть (дать пинок, толкнуть); гьуйчибси консервабала тIакьа ванцIбариб пнул на консервную банку на дороге. II несов. ванцIбирес.

ванцIбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. пинать; узи унзаличи ванцIикIули сай брат пинает дверь.

ванцIбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. пинать; кьяшли ванцIбирес пинать ногой. II сов. ванцIбарес.

ванцIбирхъес (мн. ~дирхъ-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III; несов. пинать; см. ванцIбирес. II сов. ванцIбяхъес.

ванцIбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. пинать. II сов. ванцIбухъес.

ванцIбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов. пнуть. II несов. ванцIбулхъес.

ванцIбяхъес (мн. ~дяхъ-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; III; сов. пнуть. II несов. ванцIбирхъес.

ванцIукь -ли, -ла; -уни; любитель давать пинки.

ванцIъала -ли, -ла; мн.; см. ванцI.

ванчI -ли, -ла; ед. и мн.;

  1. шевеление; тIулбала ванчI шевеление пальцев;
  2. кишение, копошение; милкъяла ванчI кишение червей. ДурхIяла ванчI шевеление плода.

ванчIар -ли, -ла; мн.; см. ванчI.

ванчIарай -ли, -ла; -ти;

  1. тот, кто шевелится;
  2. перен. разг. копуша, копун и копунья.

ванчIарбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. ванчIбикIес.

ванчIарбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. ванчIбикIес. II сов. ванчIарбухъес.

ванчIарбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов.

  1. шевельнуться;
  2. согнуться; см. вянчIбухъес;
  3. закишеть, закопошиться. II несов. ванчIарбулхъес.

ванчIаръала -ли, -ла; мн.; см. ванчI.

ванчIбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. шевелиться;
  2. гнуться, сгибаться; см. вянчIбикIес;
  3. кишеть, копошиться.

ванчIбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. ванчIбикIес. II сов. ванчIбухъес.

ванчIбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов.

  1. шевельнуться;
  2. согнуться; см. вянчIбухъес;
  3. закишеть, закопошиться. II несов. ванчIбулхъес.

ванчIу -ли, -ла; -би;

  1. тот, кто шевелится;
  2. перен. разг. копуша, копун и копунья; ванчIу адам копун, человек-копуша.

ванчIудеш -ли, -ла; -би; поведение, поступки копуши.

ванчIъала -ли, -ла; мн.; см. ванчI.

ванчIъили 1. дееприч. от ванчIэс; 2. в знач. нареч. шевельнув, вильнув; делая крутые повороты, извиваясь.

вара вопрос. частица ли; духуси вара? умный ли? кумекчи вара? помощник ли?

вара межд. чур; берегись; осторожно; см. вари1.

варакь -ли, -ла; ед.;

  1. мурава, глазурь; гажинти варакьли дурцес покрывать кувшины глазурью;
  2. бронзовая краска, золотая краска; варакьли бакибси крашеный бронзовой краской.

варакьбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. глазуровать, покрыть муравой; тIалхIяна варакьдарес покрыть муравой посуду. II несов. варакьбирес.

варакьбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. глазуровать, муравить. II сов. варакьбиэс.

варакьбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. глазуроваться, покрыться муравой. II несов. варакьбирес.

варачан -ли, -ла; -ти; поток, река; дубурла варачан горный поток.

варг -ли, -ла; ед.; живот; варгла нервабала гIянд солнечное сплетение.

варгьи -ли, -ла; варгьни;

  1. войлок; варгьила кесек кусок войлока;
  2. кошма;
  3. бурка; гIяндан варгьи андийская бурка.

варгьидабри -ли, -ла; варгьидабруми; валенки (букв. войлочная обувь).

варгьикьапIа -ли, -ла; варгьикьапIни; войлочная шапка.

варгьичебли (~чевли, ~черли) нареч. с буркой, одето в бурку.

варгьичебси (~чевси, ~черси) одетый в бурку.

вари 1. межд., выражающее предупреждение: смотри, эй, берегись, осторожно; вари, чIичIала! осторожно, змея! вари, къалабамайкIуд смотри, не торопись; вари, сабурбара! наберись терпения! 2. частица того; вари, хIуни къайгъибара уж ты, того, постарайся.

вари-вари межд.

  1. берегись; осторожно;
  2. но-но (выражает предостережение, угрозу); варивари, гIяшли! но-но, потише!
  3. ни-ни или ни-ни-ни (означает запрет); варивари, асухIебирар! ни-ни, нельзя!

вариантдеш -ли, -ла; ед.; вариантность, вариативность.

вария межд. см. вари.

варкьай -ли, -ла; баркьайти;

  1. рождённый;
  2. (В проп. имя собств. муж.) Варкай.

вархIя 1. а) плохой, поганый, скверный, дрянной, паршивый, коварный, беспардонный; вархIя адам скверный (дрянной) человек; вархIя дунъя перен. поганый мир; вархIя баркьуди перен. паршивое дело; вархIя аргъ перен. скверная погода; б) позорный, постыдный; вархIя къяна постыдная ложь; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -би; паршивец, наглец.

вархIядеш -ли, -ла; мн.;

  1. наглость, коварность, беспардонность;
  2. поведение, поступки паршивца, наглеца.

вархIяли нареч.

  1. паршиво, плохо, скверно; вархIяли барибси хIянчи работа, сделанная скверно;
  2. позорно, постыдно.

вархIяси -ти см. вархIя.

варъа -ли, -ла; ед. (собир. варъни); мёд; варъа бурчни медосбор; варъа лебти духълуми медоносные растения; варъа лугуси мирхъи медоносная пчела; варъа лугуси бухъала медонос (медоносное растение). Варъала баз медовый месяц. Варъала дугьби медовые речи. Варъала шалуби соты (букв. медовые бока).

варъа-къама -ли, -ла; ед.; смесь мёда с льняными семенами (еда).

варъа-нерх -ли, -ла; ед.; смесь мёда с топлёным маслом (еда).

варъакьар -ли, -ла; ед. и мн.; бот. медуница.

варъамухI -ли, -ла; ед.; медоточивый, сладкоречивый.

варънар медовый, с большим количеством мёда.

васвас -ли, -ла; ед. и мн.; сомнение; колебание, нерешительность; мнительность; скептицизм; васвас дакIудухъун появилось сомнение; васвас алкIахъес вызывать сомнение или колебание, нерешительность; см. васвасъала.

васвасбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. сомневаться; колебаться, быть в нерешительности; проявлять нерешительность; ил васвасрикIес рехIрихьиб она начала колебаться.

васвасбикIни (~икIни, ~рикIни; ~дикIни) 1. масд. от васвасбикIес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед. и мн.; сомнение, сомнительность.

васвасбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. сомневаться; колебаться, быть в нерешительности; проявлять нерешительность; см. васвасбикIес. II сов. васвасбухъес.

васвасбуршес (~урш-ес, ~рурш-ес; ~дур-ш-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. подвергать сомнению, заставлять сомневаться; илала гъайли уркIи васвасбуршули саби его слова заставляют сердце сомневаться. II сов. васвасбушес.

васвасбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов.

  1. засомневаться; унра гIурра васвасухъун сосед опять засомневался;
  2. усомниться. II несов. васвасбулхъес.

васвасбушес (~уш-ес, ~руш-ес; ~душ-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. подвергнуть сомнению, заставить сомневаться. II несов. васвасбуршес.

васвасли нареч. сомневаясь, в сомнении; нерешительно; васвасли гъайикIес вехIихьиб начал выступать (говорить) нерешительно.

васвасси -ти нерешительный, сомневающийся.

васвасхIебикIудеш (~йкIудеш, ~рикIу-деш; ~дикIудеш), -ли, -ла; мн.; уверенность, решительность.

васвасхIейкIуси 1. прич. от васвасхIей-кIес; 2. в знач. прил. уверенный, решительный.

васвасчи -ли, -ла; -би; редко скептик.

васвасчидеш -ли, -ла; мн.;

  1. редко скептицизм;
  2. поведение, поступки скептика.

васвасъала -ли, -ла; мн.;

  1. сомнение; васвасъала алкIахъуси сомнительный; васвасъала ахIелкIахъуси несомненный;
  2. нерешительность.

васвасъалаагар -ти непреложный, непререкаемый, определённый.

васвасъалаагарли нареч. без оглядки, не размышляя, решительно, без колебаний.

васвасъалаличилси -ти недоуменный; васвасъалаличилси хIер недоуменный взгляд.

васият -ли, -ла; -уни; завещание; завет; дудешла васият завещание отца; нешла васият завещание матери; васият белкIес составить завещание; бегIтала васият хIясибли а) по завещанию родителей; б) перен. по заветам предков, согласно заветам предков.

васиятбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. завещать, отписать; мас уршилис васиятбарес завещать имущество сыну. II несов. васиятбирес.

васиятбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. завещать; см. васиятбирес.

васиятбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. завещать, отписывать. II сов. васиятбиэс.

васиятбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. завещаться. II несов. васиятбирес.

васиятчи -ли, -ла; -би; завещатель.

вассалам межд.

  1. о концовке письма, послания: и мир; вассалам, иличиб таманбарира и мир, на этом закончил;
  2. при заключении сделки: и делу конец;
  3. перен. и конец; всё.

вассалам-вакалам межд.

  1. баста, довольно, делу конец;
  2. и кончен разговор.

ват 1. жел. от ватес; 2. храни (бог). ХIу Аллагьли ват! разг. благопож. храни вас Аллах!

ватIан -ай, -а; ед.; родина, отечество, отчизна; место рождения; отчий край; дигуси ватIан любимая родина; ахIерси ватIан родная отчизна; неш-ватIан Родина-мать; ватIан дигахъни патриотизм, патриотичность; сунела ватIан дигахъан адам патриот своей родины; ватIан батахъес защитить родину; ватIан руркъни краеведение; ватIан багьанданти дявти отечественная война.

ватIанагар -ти не имеющий родины, отчизны.

ватIанагарли нареч. без родины, без отчизны.

ватIанлан -ни, -на; -ти; земляк, соотечественник.

ватIанландеш -ли, -ла; мн.; землячество, братство, общество, община.

ватахьар -ли, -ла; -ти; зоол. желтопузик (змея).

ватт -ли, -ла; ед. и мн.; ватт; даршал ваттла лампочка лампочка в сто ватт.

вафли -ли, -ла; -би; вафля.

вах -ли, -ла; мн.; звукоподр. шум (воды и т.д.); забла вах шум дождя; хивала вах шум орехов.

вахала -ли, -ла; мн.; см. вах.

вахар -ли, -ла; мн.; см. вах.

вахарбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. произвести чем-л. небольшой и кратковременный шум. II несов. вахарбирес.

вахарбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. шуметь, производить небольшой шум; хIеркIвахарбикIули саби речка шумит.

вахарбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. шуметь, производить небольшой шум; см. вахарбикIес. II сов. вахарбарес.

вахарбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. вахарбикIес. II сов. вахарбухъес.

вахарбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. пошуметь, произвести небольшой шум. II несов. вахарбулхъес.

вахаръала -ли, -ла; мн.; см. вах.

вахаръили 1. дееприч. от вахарэс; 2. в знач. нареч. с шумом, с грохотом; гремя; дубурла варачан, вахаръили, кабухъи саби горный поток течёт, гремя.

вахбаршес (мн. ~дарш-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов.

  1. сильно расплодиться, развестись в большом количестве (о животных, растениях); галга цIедешли вахбаршиб на дереве выросло много плодов;
  2. появиться во множестве, вызвездить; зак зубартани вахбаршиб звёзды вызвездили небо. II несов. вахбиршес.

вахбердес (мн. ~дерд-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ая); III; сов. расшуметься; поднять шум, гвалт; учитель дуравхъунмад, класс вахбердиб как только учитель вышел, класс поднял гвалт. II несов. вахудес.

вахбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. шуметь, издавать шум; къадалаб хIеркIвахбикIули саби в ущелье шумит река.

вахбиршес (мн. ~дирш-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов.

  1. сильно плодиться, разводиться в большом количестве (о животных, растениях);
  2. появляться во множестве; о небе: покрываться звёздами.

вахбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. шуметь, производить шум; заб дарибхIели, хIеркI имцIали вахбулхъули саби после дождя, речка шумит больше. II сов. вахбухъес.

вахбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. пошуметь, произвести шум. II несов. вахбулхъес.

вахли нареч. с шумом, с грохотом; гремя.

вахт -ли, -ла; -ани; пора, сезон, срок; гIинцбала вахт пора яблок; жагьдешла вахт пора молодости; вахтлис гьалаб бируси преждевременный; вахтличиб ахIи некстати. Вахтагар вахт невпопад, несвоевременно, неуместно, невовремя. Вахтличиб вовремя, без опоздания, уместно, своевременно, к сроку, в урочный час.

вахт-вахтли нареч. временами, иногда; вахтвахтли заб дирулри временами шёл дождь.

вахтагар-вахт нареч. невовремя, в неподходящий момент, некстати; ил вахтагарвахт дурайкиб он появился в неподходящий момент.

вахтличиб нареч. в срок, вовремя, в урочный час, в самую пору.

вахтёрдеш -ли, -ла; мн.; работа, обязанности вахтёра.

вахтёрирес (~рир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); I; несов. делать (становиться) вахтёром. II сов. вахтёриэс.

вахтёриэс (~ри-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); I; сов. стать вахтёром; дудеш вахтёруб отец стал вахтёром. II несов. вахтёрирес.

вахудес -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); IIIмн.; несов. шуметь, поднимать шум, гвалт. II сов. вахбердес.

вахъ нареч. очень; вахъ валуси небезызвестный; вахъ гIяхIси адам душа-человек; вахъ дебали очень сильно; вахъ дебали кьакьаикIес сердобольничать; см. бахъ.

вахъхIи нареч. долго; вахъхIи гIяхIладли калес загоститься; вахъхIи зягIипси хронический; вахъхIи изес разболеться; вахъхIи кайхьес наваляться; вахъхIи калес задержаться; вахъхIи усаэс заспаться; вахъхIи хIерси долгожданный.

вахъхIилис нареч. надолго; вахъхIилис дура арякьун уехал надолго.

вацIа -ли, -ла; вацIурби; лес; вацIализи укьес пойти в лес; вацIа балтахънила лесозащитный; вацIурби агардарес обезлесить. ВацIа башахъан лесовод. ВацIа башахъни лесоводство. ВацIала къяна чёрный дрозд. ВацIала чяка дрозд (букв. лесная птица).

вацIа-авлахъ -ли, -ла; -уни; лесостепь.

вацIа-кьада -ли, -ла; мн.; редколесье (букв. лес и куст).

вацIа-майдан -ли, -ла; вацIа-майдунти; парк, сквер; роща; шагьарла вацIамайдан городской парк.

вацIа-тундра -ли, -ла; -би; лесотундра.

вацIа-хIяри -ли, -ла; -би; мелколесье, лесостепь; куща, урочище, полесье; вацIала адам житель лесостепи, полесья.

вацIа-хIярилан -ни, -на; -ти; житель лесостепи, полесья.

вацIаагар -ти безлесый; вацIаагар авлахъ безлесая степь.

вацIакьяна -ли, -ла; -би; дровосек, лесоруб, порубщик.

вацIакьянадеш -ли, -ла; мн.; занятие, работа дровосека; вацIакьянадеш дузахъес быть дровосеком.

вацIала 1. род. п. от вацIа; 2. в знач. прил. лесной; вацIала дуб опушка; вацIала жибкъяри вьюрок; вацIала жинд леший, лесной дух; вацIала къиргъу тетеревятник; вацIала промышленность лесопромышленность; вацIала хозяйство лесничество, лесное хозяйство; вацIала чирх куща.

вацIалибакIес (мн. ~дакI-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); III; сов. покрыться, зарасти лесом; ши-алавла вацIалибакIахъес облесить окрест села. II несов. вацIалибашес.

вацIалибашес (мн. ~даш-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. покрываться, зарастать лесом. II сов. вацIалибакIес.

вацIапIакь -ли, -ла; -уни; см. вацIакьяна.

вацIурбар лесистый, с множеством лесов.

ваца -ли, -ла; вацни;

  1. мышь; хъулила ваца домашняя мышь; авлахъла ваца полевая мышь; вацала мыший, мышиный; вацала дурхIя мышонок; вацала рангла мышастый; вацала тIимкь мышеловка, крысоловка;
  2. мышца; см. гIемс. Вацала занзи каштан. Вацала хив дурман. Кьурга ваца крыса; см. кьурга.

ваца-гата -ли, -ла; вацни-гатни; кошка и мышь. Ваца-гатала хIяз кошки-мышки (игра).

вацнарси -ти с мышами, имеющий мышей.

вачI -ли, -ла; ед. и мн.; кишение, копошение; милкъяла вачI кишение червей.

вачIбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. кишеть, копошиться.

вачIбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. вачIбикIес. II сов. вачIбухъес.

вачIбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. закишеть, закопошиться. II несов. вачIбулхъес.

вачIъала -ли, -ла; мн.; см. вачI.

вачар -ли, -ла; вачурти; торговля, коммерция; вачар бузахъес торговать; вачар бирес торговать, заключать торговую сделку; вачар бузахъуси торговый.

вачар-чакар -ли, -ла; мн.; торговля, коммерция.

вачар-чакарлизиахъес -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов. заняться торговлей, коммерцией. II несов. вачар-чакарлизиихъес.

вачар-чакарлизиихъес -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. заниматься торговлей, коммерцией. II сов. вачар-чакарлизиахъес.

вачарбарес (мн. вачуртидар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. сторговаться, заключить торговую сделку. II несов. вачарбирес.

вачарбирес (мн. вачуртидир-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. торговать, заключать торговую сделку. II сов. вачарбарес.

вачарла 1. род. п. от вачар; 2. в знач. прил. торговый; вачарла бузери торговля; вачарла вакилдеш торгпредство; вачарла кагъар купчая; вачарла къуллукъуни коммерция; вачарла мер торжище.

вачарлиберкIес (мн. ~деркI-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. пустить на продажу. II несов. вачарлибуркIес.

вачарлибуркIес (мн. ~дуркI-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. пускать на продажу. II сов. вачарлиберкIес.

вачарликайэс -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я); III; несов. см. вачарлибуркIес. II сов. вачарликаэс.

вачарликаэс -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); III; сов. см. вачарлиберкIес. II несов. вачарликайэс.

вачрукья -ли, -ла; -би; торговец, купец, торгаш, коммерсант.

вачрукьядеш -ли, -ла; мн.; торгашество; занятие, работа торгаша, коммерсанта.

ваш -ли, -ла; мн.; шорох; шуршание; кIарала ваш чедихули сари доносятся звуки шуршания листвы.

вашар -ли, -ла; мн.; см. ваш.

вашарбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. пошуршать; кагъар вашарбарес пошуршать бумагой. II несов. вашарбирес.

вашарбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. шуршать; дерубти кIари кьяшмаур вашардикIули сари сухие листья шуршат под ногами.

вашарбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. шуршать. II сов. вашарбиэс.

вашарбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. пошуршать; заб вашардиуб ва тIашдизур дождик пошуршал и затих. II несов. вашарбирес.

вашарбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. шуршать. II сов. вашарбухъес.

вашарбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. пошуршать. II несов. вашарбулхъес.

вашаръала -ли, -ла; мн.; см. ваш.

вашаръили 1. дееприч. от вашарэс; 2. в знач. нареч. шевелясь, шурша, издавая шорох.

вашбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. см. вашарбарес. II несов. вашбирес.

вашбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. вашарбикIес.

вашбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. вашарбирес. II сов. вашбиэс.

вашбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. см. вашарбиэс. II несов. вашбирес.

вашбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. вашарбулхъес. II сов. вашбухъес.

вашбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. см. вашарбухъес. II несов. вашбулхъес.

вашъала -ли, -ла; мн.; см. ваш.

вашъили 1. дееприч. от вашэс; 2. в знач. нареч. шевелясь, шурша, издавая шорох.

ваъваъ -ли, -ла; мн.; см. маъмаъ.

ваъваъала -ли, -ла; мн.; см. маъмаъала.

ваъваъбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. маъмаъбикIес.

ваяхI -ли, -ла; ед. и мн.;

  1. предмет, вещь; белгиагар журала ваяхI предмет неопределённой формы; цаибил гIягIнидешла ваяхI предмет первой необходимости; халкьли пайдаладирути ваяхI предметы народного потребления;
  2. утварь; хъа ваяхI домашняя утварь; гамила ваяхI корабельная утварь;
  3. инструмент; инструментарий; някъла ваяхI ручной инструмент; ахтарди-умцлала ваяхI контрольно-измерительный инструмент; хирургла ваяхI хирургический инструментарий;
  4. инвентарь, снасть; анхъла ваяхI садовый инвентарь;
  5. собир. кладь, поклажа; някъла ваяхI дихIуси камера камера хранения ручной клади;
  6. собир. оборудование; сагати ваяхI новое оборудование; лабораторияла, заводла ваяхI лабораторное, заводское оборудование;
  7. прибор; хутIла ваяхI электрические приборы. ВаяхIла хъали подсобное помещение (букв. комната вещей).

ваяхI-секIал -ай, -а; ед. и мн.; снаряжение; причиндалы.

вебкIура (ребкIура), -ли, -ла; бебкIураби; покойник, мертвец, усопший; вебкIурала хъали мертвецкая.

вегI (регI), -ли, -ла; бегIти;

  1. сам; вегIли вегIла багьа балес знать себе цену; вегI чи саял аргъахъни самоутверждение; вегIла личный;
  2. владелец, хозяин, обладатель; хъа вегI хозяин дома; дачала вегI владелец дачи;
  3. собственник, владелец имущества; халати ванзурбала вегI крупный земельный собственник.

вегI-вегIал нареч. в одиночку, сам один; вегIвегIал узес работать в одиночку.

вегI-вегIла

  1. личный, вегIвегIла хозяйство личное хозяйство; вегIвегIла жавабкардеш личная ответственность; вегIвегIла вегIдешлизиб в личной собственности;
  2. приватный, частный, неофициальный; вегIвегIла гIямру частная жизнь; вегIвегIла гъай приватный разговор.

вегI-вегIли нареч.

  1. лично (сам, сама, сами), собственной персоной; персонально;
  2. устар. приватно, неформально, кулуарно, полуофициально.

вегI-вегIси -ти см. вегI-вегIла.

вегIагар (регIагар(си)), -ти

  1. бесхозный; не имеющий хозяина, собственника; вегIагар хъу бесхозное поле;
  2. перен. заглазный (разг.).

вегIагардеш -ли, -ла; мн.; бесхозность.

вегIагарли (регIагарли) нареч. без хозяина, без владельца; бесхозно.

вегIбекI -ли, -ла; -уни;

  1. господин, повелитель; лагъ ва вегIбекI раб и господин;
  2. господин, хозяин; вегIла кьисматла вегIбекI господин своей судьбы; сунес сай вегIбекI сам себе господин;
  3. глава; улкала вегIбекI глава страны; перен. сатрап, деспот, самодур, управляющий по собственному произволу.

вегIбекIварес (~рар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); I; сов. сделать господином, главой. II несов. вегIбекIирес.

вегIбекIдеш -ли, -ла; мн.; владычество, главенство, господство; чинар-биалра вегIла вегIбекIдеш кадизахъес утвердить своё владычество где-либо; чила-биалра вегIбекIдешлиув виэс быть, находиться под чьим-либо господством.

вегIбекIдешдарес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. возглавить, взять на себя руководство чем-н.; коллективлис вегIбекIдешдарес возглавить коллектив; хIяракатлис вегIбекIдешдарес стать во главе движения. II несов. вегIбекIдешдирес.

вегIбекIдешдирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. главенствовать, возглавлять, господствовать. II сов. вегIбекIдешдарес.

вегIбекIирес (~рир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); I; несов. делать (становиться) господином, главой. II сов. вегIбекIиэс.

вегIбекIиэс (~ри-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); I; сов. стать господином, главой. II несов. вегIбекIирес.

вегIбекIли 1. эрг. от вегIбекI; 2. в знач. нареч. будучи господином, главой.

вегIбекIси -ти являющийся господином, главой; господствующий.

вегIдеш -ли, -ла; мн.; собственность, состояние, достояние; вегIдешла ихтияр право на собственность; вегIдешла собственнический; вегIдешлизиб биэс находиться в собственности кого или чьей; вегIдешлизибси собственный, личный; вегIдешла ахIенси общественный, не собственный. ВегIдешла грам. притяжательный.

вегIдешагар -ти бесхозный; не имеющий хозяина, собственника; см. вегIагар.

вегIебш межд., выражающее раздражение, досаду: будь он неладен, пропади пропадом.

вегIла мест. притяжат. свой; личный; родной; вегIла адамти свои ребята; вегIла арилизи бикахъес завладеть; вегIла арилизи буцес к рукам прибрать; вегIла арилизи уцес перен. закрепостить; вегIла арилизиб ахIенси непроизвольный; вегIла ахIенси чужой; вегIла багьа балудеш самолюбие; вегIла гъамси родимый; вегIла кьимат бални самолюбие; вегIла кьяшмачив на своих двоих; вегIла мягIна балахъни самоутверждение; вегIла пикриличив калес остаться при своём мнении, убеждении; вегIла цIакьаначил своими силами; вегIла ахIенси посторонний; вегIла анкъи пенаты, родной очаг; вегIла бетаахъес присвоить; вегIла халкь дигахъни патриотизм; вегIла шайчи битIакIес привлечь; вегIла шайчи валкIахъес подкупить. ВегIла хIира диъра погов. плоть и кровь или плоть от плоти. ВегIла хIясибли а) по-своему, на свой лад, на свой манер; б) по своему желанию, усмотрению.

вегIлацун -ти личный, частный; см. вегIла.

вегIли 1. эрг. от вегI; 2. в знач. нареч. будучи хозяином, собственником; сай вегIли вирухIели когда он был собственником. ВегIли вегI валтахъни самооборона. ВегIли вегI виргIяиргни самообман. ВегIли вегI вирхаахъни самообман. ВегIли вегI гапварни самовосхваление. ВегIли вегI кавшни самоубийство. ВегIли вегI мучлаагарварни самоунижение. ВегIли вегI увяхIварни самоуничижение. ВегIли вегI халали чейъни самомнение. ВегIли вегI чеахъес зарекомендовать, заявить себя. ВегIли вегI хъумартес (цIакьси хIял чебакIили) не помнить себя (от преизбытка чувств). ВегIлис вегI ваили, вяшикIес самодурствовать и самодурничать. ВегIлис белкIунси предназначение, предначертание. ВегIлис дигугIеб по-свойски. ВегIлис дигута виркьни произвол.

вегIлисбарес (мн.~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. присвоить себе. II несов. вегIлисбирес.

вегIлисбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. присваивать себе. II сов. вегIлисбарес.

вегIлисван в знач. нареч. как себе, как самому себе; вегIлисван лушес строить как самому себе.

вегIси -ти

  1. собственный; сай вегIси юрт свой собственный дом;
  2. являющийся хозяином, собственником.

велосипедчи -ли, -ла; -би; велосипедист.

велхIунрив (релхIунрив; делхIунраяв) межд. с добрым утром, доброе утро; здравствуй; велхIунрив, адавзи доброе утро, дядя.

венгер 1. венгерский; венгер мез венгерский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; венгр и венгерка (представители основного населения Венгрии).

венгерлан -ни, -на; -ти; венгр и венгерка; см. венгер.

венгертала 1. род. п. от мн. венгер; 2. в знач. прил. венгерский; венгертала делхъ венгерский танец; см. венгер, венгерлан.

венесуэл 1. венесуэльский; венесуэл мез венесуэльский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; венесуэлец и венесуэлка (представители основного населения Венесуэлы).

венесуэллан -ни, -на; -ти; венесуэлец и венесуэлка; см. венесуэл.

венесуэлтала 1. род. п от мн. венесуэл; 2. в знач. прил. венесуэльский; венесуэлтала делхъ венесуэльский танец; см. венесуэл, венесуэллан.

венециялан -ни, -на; -ти; венецианец и венецианка (жители Венеции).

вепс 1. вепсский; вепс мез вепсский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -уни; вепс и вепска (представители народа, близкого к карелам).

вепслан -ни, -на; -ти; вепс и вепска; см. вепс.

вепсунала 1. род. п.от мн. вепс; 2. в знач. прил вепсский; вепсунала делхъ вепсский танец; см. вепс, вепслан.

вера -ли, -ла; ед.;

  1. дым;
  2. копоть; кочегарла дяхI верализир сари у кочегара лицо в копоти; шиша верали буциб стекло покрылось копотью.

вералибирхъес (мн. ~дирхъ-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III; несов. коптить; сиг бялихъ вералибирхъяхъес коптить сига. II сов. вералибяхъес.

вералибяхъес (мн. ~дяхъ-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; III; сов. закоптить(ся); диъ вералибяхъиб мясо закоптилось. II несов. вералибирхъес.

вералибяхъни 1. масд. от вералибяхъес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; вералидяхъни; копчение.

версификация -ли, -ла; -би; лит. версификация (стихосложение).

верхI-верхI числ. по семь; верхIверхI дутIес раздать по семь.

верхI-верхIбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. сделать по семь, разделить по семь. II несов. верхI-верхIбирес.

верхI-верхIбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. делать (становиться) по семь. II сов. верхI-верхIбиэс.

верхI-верхIбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. стать, разделиться по семь. II несов. верхI-верхIбирес.

верхI-верхIел числ. по семь; семеро; см. верхI-верхI.

верхI-верхIли нареч. по семь; см. верхI-верхI.

верхI-ранг -ли, -ла; ед.; семицвет, семицветка.

верхI-рангбалтес (мн. ~далт-ес), -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. верхI-рангбирхъес. II сов. верхI-рангбатес.

верхI-рангбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. сделать семицветным; верхIибси сурат фото, сделанное семицветным. II несов. верхI-рангбирес.

верхI-рангбатес (мн. ~дат-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); III; сов. см. верхI-рангбяхъес. II несов. верхI-рангбалтес.

верхI-рангбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. становиться семицветным; переливаться семью цветами.

верхI-рангбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. делать (становиться) семицветным; галгала кIари верхIдирули сари листва дерева становится семицветной. II сов. верхI-рангбиэс.

верхI-рангбирхъес (мн. ~дирхъ-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III; несов. переливаться семью цветами; верхIуси чIянкIи ткань, переливающаяся семью цветами. II сов. верхI-рангбяхъес.

верхI-рангбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. стать семицветным. II несов. верхI-рангбирес.

верхI-рангбяхъес (мн. ~дяхъ-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; III; сов. переливаться семью цветами. II несов. верхI-рангбирхъес.

верхI-рангла семицветный, имеющий семь оттенков цвета.

верхI-рангли нареч. семицветно; верхIрангли чебиуси видимый семицветно.

верхI-рангси -ти семицветный; верхIрангси байрахъ семицветный флаг.

верхIбаз -ли, -ла; -уни; семимесячник.

верхIбазла 1. род. п. от верхIбаз; 2. в знач. прил. а) семимесячный; верхIбазла архIя семимесячное путешествие; б) о возрасте: семимесячный; верхIбазла хъяша семимесячный младенец; в) о младенце: родившийся недоношенным (через семь месяцев).

верхIбекIан 1. семиголовый; верхIбекIан аждагьа семиголовый дракон; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; семиголовый; верхIбекIан гъамбиуб подошёл семиголовый.

верхIбехI (мн. верхIдехI) числ. собир. семеро; семь или семь пар чего-нибудь; верхIбехI узби семеро братьев; верхIбехI дурхIни семеро ребят; верхIдехI дабри семь пар обуви; верхIдехI хIулби семеро глаз.

верхIбутIли нареч. разделённо на семь частей.

верхIбутIси -ти семичастный; разделённый на семь частей.

верхIбяхIян 1. семисторонний; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; семисторонний.

верхIдарш числ. колич. семьсот; верхIдарш дус дикни семисотлетие; верхIдарш дус биубси семисотлетний.

верхIдарш-верхIдарш числ. по семьсот.

верхIдарш-гехIдарш числ. семьсот-восемьсот.

верхIдаршна нареч. семьсот раз.

верхIдаршъибил числ. поряд. семисотый.

верхIдаршэсил числ. поряд. семисотый.

верхIдерхIла семиэтажный; верхIдерхIла юрт семиэтажный дом.

верхIдехI-верхIдехI числ. по семь пар.

верхIдехI-гехIдехI числ. по семь - восемь пар.

верхIдубан 1. семиконечный; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; семиконечный.

верхIдусан 1. семигодовалый; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; семигодовалый.

верхIдусдеш -ли, -ла; мн.;

  1. семилетие; абзур верхIдусдеш архIябачиб арбякьун целое семилетие прошло в разъездах;
  2. семилетие (годовщина); узила урши верхIдусдешличил мубаракварес поздравить племянника с семилетием.

верхIел числ. колич.

  1. семь (число и количество); верхIел азир семь тысяч; верхIел азиръибил семитысячный; верхIел баз биубси семимесячный; верхIел дус дикни семилетие; верхIел дус биубси семилетний; верхIел дус биъни семилетие; верхIел дусла план семилетка; верхIел сягIятла семичасовой;
  2. семеро.

верхIел-гехIел числ. семь-восемь.

верхIелра-сера числ. около семи; верхIелрасера бархIи шилизив калунра около семи дней оставался в селении.

верхIкабарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов.

  1. увеличить семикратно; алапа верхIкабарили саби зарплату увеличили семикратно;
  2. сделать семислойным. II несов. верхIкабирес.

верхIкабирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов.

  1. увеличивать(ся) семикратно; багьни верхIкадирули сари цены увеличиваются (растут) семикратно;
  2. делать (становиться) семислойным. II сов. верхIкабиэс.

верхIкабирхъес (мн. ~дирхъ-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III; несов. см. верхIкабирес 2). II сов. верхIкабяхъес.

верхIкабиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов.

  1. увеличиться семикратно;
  2. стать семислойным; кагъар верхIкабиубли саби бумага стала семислойной. II несов. верхIкабирес.

верхIкабяхъес (мн. ~дяхъ-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; III; сов. см. верхIкабарес 2). II несов. верхIкабирхъес.

верхIкадеш -ли, -ла; мн.;

  1. семикратность;
  2. семислойность.

верхIкали нареч.

  1. семикратно; верхIкали имцIабарес увеличить семикратно;
  2. семислойно.

верхIкаси -ти

  1. семикратный; верхIкаси чемпион семикратный чемпион;
  2. семислойный; верхIкаси чIянкIи семислойная ткань (ткань, сложенная в семь слоёв).

верхIкъатлан 1. семислойный; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; семислойка.

верхIкъяйлан 1. семистрочный; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; лит. семистишие; верхIкъяйланти делкIес написать семистишия.

верхIкъямзан 1. семиугольный; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; семиугольник; верхIкъямзан белкIес нарисовать семиугольник.

верхIкьялан -ти

  1. семиветвистый;
  2. семизубовый.

верхIкьяланбикес (мн. ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); III; сов. стать семиветвистым. II несов. верхIкьяланбиркес.

верхIкьяланбиркес (мн. ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. становиться семиветвистым. II сов. верхIкьяланбикес.

верхIкьяландеш -ли, -ла; ед.; семиветвистость.

верхIкьяланни нареч. семиветвисто; верхIкьяланни бакIибси галга дерево, выросшее семиветвисто.

верхIкьярякь -ли, -ла; ед.; место, откуда отходят семь ветвей.

верхIкьярякьбикес (мн. ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); III; сов. стать семиветвистым. II несов. верхIкьярякьбиркес.

верхIкьярякьбиркес (мн. ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. становиться семиветвистым. II сов. верхIкьярякьбикес.

верхIкьярякьдеш -ли, -ла; -уни;

  1. семиветвистость;
  2. перен. об урожае: семикратное увеличение.

верхIкьярякьли нареч.

  1. семиветвисто;
  2. перен. об урожае: семикратно увеличенно.

верхIкьярякьси -ти

  1. семиветвистый;
  2. перен. об урожае: семикратно увеличенный.

верхIла -ли, -ла; -би; разг.

  1. семёрка (цифра 7); доскаличи верхIла белкIес написать на доске семёрку;
  2. разг. семёрка (номер транспортного средства); верхIлаличив хIянчиличи ваэс добраться до работы на семёрке.

верхIли нареч. всемером; зехни верхIли хъусбяхъиб потащили бревно всемером.

верхIлизибулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. стоить семерых. II сов. верхIлизибухъес.

верхIлизибухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов. постоять за семерых. II несов. верхIлизибулхъес.

верхIлилра нареч. всемером; ил хIянчи нушани верхIлилра барира эту работу мы сделали всемером.

верхIлихъ -ли, -ла; -уни;

  1. семерик; верхIлихъ уркьули доска семисантиметровой толщины;
  2. разг. семёрка (номер транспортного средства); верхIлихъ автобус автобус семёрка; верхIлихъличи кайэс сесть на семёрку;
  3. семёрка (игральная карта); жярабала верхIлихъ крестовая семёрка; къарабала верхIлихъ пиковая семёрка; кирпичунала верхIлихъ бубновая семёрка.

верхIмузан 1. семигранный, семиугольный; верхIмузан зубари семиугольная звезда; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; семигранник, семиугольник; тамашала верхIмузан удивительный семигранник.

верхIмузбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. сделать семигранным, семиугольным. II несов. верхIмузбирес.

верхIмузбикес (мн. ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); III; сов. см. верхIмузбиэс. II несов. верхIмузбиркес.

верхIмузбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. делать (становиться) семигранным, семиугольным. II сов. верхIмузбиэс.

верхIмузбиркес (мн. ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. верхIмузбирес. II сов. верхIмузбикес.

верхIмузбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. стать семигранным, семиугольным. II несов. верхIмузбирес.

верхIмуздеш -ли, -ла; ед.; семигранность.

верхIмузли нареч. семигранно, семиугольно; верхIмузли кабизурли саби выглядит семигранно.

верхIмузси -ти семигранный, семиугольный.

верхIна числ.

  1. семь раз; верхIна белкIес, белчIес написать, прочитать семь раз;
  2. семью; верхIна верхIел - авцIануурчIемра семью семь - сорок девять.

верхIна-верхIна числ. по семь раз.

верхIна-гехIна числ. по семь - восемь раз.

верхIнайс нареч. в седьмой раз; верхIнайс бурулра говорю в седьмой раз.

верхIнали числ. в семь раз, семикратно; верхIнали имцIабиэс увеличиться в семь раз.

верхIтIулан 1. семипалый; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; семипалый.

верхIтомлан 1. семитомный; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; семитомник; хабуртала верхIтомлан асира купил семитомник сказок.

верхIтугъан 1. семистрочный; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; семистрочник.

верхIхIулан 1. семиколёсный; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; семиколёсный.

верхIцIа-верхIцIали по семьдесят; верхIцIаверхIцIали къуруш дедиб дал по семьдесят рублей.

верхIцIайна нареч. семьдесят раз.

верхIцIайнали числ. в семьдесят раз, семидесятикратно.

верхIцIали числ. семьдесят; верхIцIали гежба семьдесят козлят; верхIцIали дус семидесятилетие; верхIцIали дус биъни, дикни семидесятилетие; верхIцIали дус виубси семидесятилетний; верхIцIали дус виънила байрам семидесятилетие.

верхIцIалиибил числ. поряд. семидесятый; верхIцIалиибил юрт нушала саби семидесятый дом - наш.

верхIцIалиэсил числ. поряд. семидесятый; яргализив верхIцIалиэсил семидесятый в очереди.

верхIцIаэсил числ. поряд. семидесятый; см. верхIцIалиэсил.

верхIцулан 1. семизубый (имеющий семь зубов или зубьев); 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; семизубый.

верхIъибил числ. поряд. седьмой; верхIъибил класс седьмой класс; верхIъибил классла учIан семиклассник.

верхIъибилгъуна вводн. сл. в-седьмых.

верхIъибиллан 1. седьмой; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; семиклассник.

верхIэсил 1. числ. порядк. седьмой; верхIэсил дус седьмой год; 2. вводн. сл. в-седьмых.

верша -ли, -ла; -ани; устар. невод; верша бетакьес, дурасес закинуть, вытянуть невод.

верша -ли, -ла; -би; изменник, предатель, иуда, ренегат.

вершабирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. изменять, совершать предательство, измену. II сов. вершабиэс.

вершабиъни (~иъни, ~риъни; ~диъни) 1. масд. от вершабиэс; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед. и мн.; измена, предательство.

вершабиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. изменить, совершить предательство, измену. II несов. вершабирес.

вершадеш -ли, -ла; мн.; измена, предательство, ренегатство.

вершадешдарес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III мн.; сов. изменить, совершить предательство, измену. II несов. вершадешдирес.

вершадешдирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III мн.; несов. изменять, совершать предательство, измену. II сов. вершадешдарес.

ветеринардеш -ли, -ла; мн.; работа, профессия ветеринара.

вехIиз -ли, -ла; ед.; диал. сорванец.

вецI-вецIал числ. по десять; гьариллис вецIвецIал даиб каждому досталось по десять.

вецI-вецIбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. поделить по десять; бургъанти вецIили, тIашбатур воинов построили по десять. II несов. вецI-вецIбирес.

вецI-вецIбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. делить(ся) по десять; дурхIни кьукьнази вецIули саби дети по десять деляться в группы. II сов. вецI-вецIбиэс.

вецI-вецIбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. стать по десять. II несов. вецI-вецIбирес.

вецI-вецIли нареч. по десять, вдесятером; вецIвецIли тIашбизурти бургъанти воины, стоящие по десять.

вецI-вецIси -ти ставший по десять.

вецI-вецIчисл. колич. по десять; командабазиб вецIвецIчисл. спортсмен лебри в командах было по десять спортсменов.

вецI-рангбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. сделать десятицветным. II несов. вецI-рангбирес.

вецI-рангбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. переливаться десятью цветами.

вецI-рангбикес (мн. ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); III; сов. стать десятицветным. II несов. вецI-рангбиркес.

вецI-рангбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. делать (становиться) десятицветным. II сов. вецI-рангбиэс.

вецI-рангбиркес (мн. ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. становиться десятицветным. II сов. вецI-рангбикес.

вецI-рангбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. стать десятицветным. II несов. вецI-рангбирес.

вецI-рангли нареч. десятицветно.

вецI-рангси -ти десятицветный; вецIрангси сурат десятицветный снимок.

вецIал числ. десять, десяток, десятеро; вецIал азирла десятитысячный; вецIал азирлизибад цалабикибси десятитысячный; вецIал дус биубси десятилетний; вецIал дус дикни десятилетие; вецIал кепекла десятикопеечный; вецIал къуруш десятка, десятирублёвка; вецIал тумен сотня, сторублёвка; вецIал сягIятличибси десятичасовой; вецIал шагьи полтинник; вецIлис кьадин за десятерых.

вецIалра нареч. вдесятером, десятеро.

вецIанадли нареч. десятками.

вецIани нареч. десятки; вецIани сагати юртани дакIудиубли сари появились десятки новых домов.

вецIбехI числ. десять пар, десятеро.

вецIбирхI -ли, -ла; -уни; десятиборье.

вецIбутIбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. разделить (разбить, рассечь) на десять частей. II несов. вецIбутIбирес.

вецIбутIбикес (мн. ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); III; сов. разделиться (разбиться, распасться) на десять частей. II несов. вецIбутIбиркес.

вецIбутIбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. делить (разбивать, рассекать) на десять частей. II сов. вецIбутIбиэс.

вецIбутIбиркес (мн. ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. делиться (разбиваться, распадаться) на десять частей. II сов. вецIбутIбикес.

вецIбутIбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. разделиться (разбиться, распасться) на десять частей. II несов. вецIбутIбирес.

вецIбутIдеш -ли, -ла; ед.; разделённость (разбитость) на десять частей.

вецIбутIли нареч. разделённо (разбито) на десять частей.

вецIбутIси -ти разделённый (разбитый, распавшийся) на десять частей.

вецIбяхIян 1. десятисторонний; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; десятисторонний (предмет).

вецIдерхIла десятиэтажный; вецIдерхIла юрт десятиэтажный дом.

вецIдехI числ. десять пар, десятеро.

вецIдубан 1. десятиконечный; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; десятиконечный.

вецIдусан 1. десятигодовалый; 2. в знач. сущ., -ай, -а; -анти; десятилетний, десятигодовалый.

вецIдусдеш -ли, -ла; мн.;

  1. десятилетие (срок в десять лет);
  2. десятилетие (годовщина); узила урши вецIдусдешличил мубаракварес поздравить племянника с десятилетием.

вецIкабарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов.

  1. увеличить в десять раз; бяхъла цIакь вецIкабарес увеличить силу удара в десять раз;
  2. сложить десятислойно, сделать десятислойным, десятижильным; гьимир вецIкабариб нить сделал десятижильным. II несов. вецIкабирес.

вецIкабикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. вецIкабирес.

вецIкабирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов.

  1. складывать(ся) десятислойно, делать (становиться) десятислойным, десятижильным;
  2. увеличивать(ся) в десять раз; балу-балули багьа вецIкабирули сай заведомо увеличивает цену в десять раз. II сов. вецIкабиэс.

вецIкабиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов.

  1. сложиться десятислойно, сделаться десятислойным, десятижильным;
  2. удесятериться, увеличиться в десять раз; цIакь вецIкабиуб сила увеличилась в десять раз. II несов. вецIкабирес.

вецIкадеш -ли, -ла; мн.;

  1. десятислойность, десятижильность;
  2. удесятерённость, увеличенность в десять раз.

вецIкали нареч.

  1. десятислойно;
  2. десятикратно; вецIкали имцIаси багьа бедес десятикратно переплатить.

вецIкаси -ти

  1. десятислойный; вецIкаси гьимир десятижильная нить;
  2. удесятерённый, десятикратный; вецIкаси кьадарлизиб в десятикратном размере.

вецIкъатлан 1. десятислойный; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; десятислойка.

вецIкъяйлан 1. десятистрочный; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -ти; лит. десятистишие; вецIкъяйланти делкIес написать десятистишия.

вецIкьялан 1. десятизубовый; десятиветвистый; 2. в знач. сущ.; -ай, -а; -ти; десятизубовый; вецIкьялан алтIанаг десятизубовая вилка.

вецIкьяланбикес (мн. ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); III; сов. стать десятиветвистым. II несов. вецIкьяланбиркес.

вецIкьяланбиркес (мн. ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. становиться десятиветвистым. II сов. вецIкьяланбикес.

вецIкьяландеш -ли, -ла; ед.; десятиветвистость.

вецIкьяланни нареч. десятиветвисто; вецIкьяланни бакIибси галга дерево, выросшее десятиветвисто.

вецIкьяланси -ти десятиветвистый.

вецIкьярякь -ли, -ла; -уни; место, откуда отходят десять ветвей.

вецIкьярякьбикес (мн. ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); III; сов. стать десятиветвистым. II несов. вецIкьярякьбиркес.

вецIкьярякьбиркес (мн. ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. становиться десятиветвистым. II сов. вецIкьярякь-бикес.

вецIкьярякьдеш -ли, -ла; -уни;

  1. десятиветвистость;
  2. перен. об урожае: десятикратное увеличение.

вецIкьярякьли нареч.

  1. десятиветвисто;
  2. перен. об урожае: десятикратно увеличенно.

вецIкьярякьси -ти

  1. десятиветвистый;
  2. перен. об урожае: десятикратно увеличенный.

вецIкьярякьян 1. десятиствольный; 2. в знач. сущ., -ай, -а; -анти; десятиствольный.

вецIла -ли, -ла; -би; десять (число и цифра 10), десятка.

вецIлилра нареч. вдесятером; ил хIянчи вецIлилра барибси саби эта работа выполнена вдесятером.

вецIлихъ -ли, -ла; -уни;

  1. десятка (название числа 10); вецIлихъуначил буйгIуси десятичный;
  2. десятка (транспорт);
  3. десятка (игральная карта).

вецIлихъласи -ти десятичный.

вецIмузан 1. десятигранный; 2. в знач. сущ., -ай, -а; -ти; десятигранник.

вецIмузси -ти десятигранный.

вецIна нареч. десять раз, десятью; вецIна тикрарбарибси десятикратный; вецIна вецIал - даршал десятью десять - сто.

вецIнайс нареч. в десятый раз.

вецIнали нареч. в десять раз; вдесятеро; вецIнали имцIабарес удесятерить, увеличить в десять раз; вецIнали имцIабарибси десятикратный; вецIнали имцIабиэс удесятериться, увеличиться в десять раз; вецIнали халабаахъес удесятерить; вецIнали цIакьбиэс удесятериться, усилиться в десять раз.

вецIналира-сера нареч. более десять раз.

вецIнара-сера нареч. около десяти раз.

вецIну : вецIнуцара одиннадцать; вецIнукIира двенадцать; вецIнухIябра тринадцать; вецIнуавра четырнадцать; вецIнушура пятнадцать; вецIнуурегра шестнадцать; вецIнуверхIра семнадцать; вецIнугехIра восемнадцать; вецIнуурчIемра девятнадцать. ВецIнушурайла баз полная луна (букв. пятнадцатая луна).

вецIтIулан 1. десятипалый; 2. в знач. сущ., -ай, -а; -ти; десятипалый.

вецIтомлан 1. десятитомный; 2. в знач. сущ., -ай, -а; -ти; десятитомник; хабуртала вецIтомлан асира купил десятитомник сказок.

вецIтугъан 1. десятистрочный; 2. в знач. сущ., -ай, -а; -ти; десятистрочник.

вецIхIулан 1. десятиколёсный; 2. в знач. сущ., -ай, -а; -ти; десятиколёсный.

вецIцулан 1. десятизубый; 2. в знач. сущ., -ай, -а; -ти; десятизубый.

вецIъибил числ. поряд. десятый; вецIъибил классла учIан десятиклассник, учащийся десятого класса.

вецIъибилгъуна вводн. сл. в-десятых.

вецIъибилкласслан -ай, -а; -ти; десятиклассник.

вецIэсил числ. поряд. десятый.

взвод -ли, -ла; -уни; воен. взвод; автоматчикунала взвод взвод автоматчиков; взводла командир командир взвода.

взводунадли нареч. повзводно; взводунадли тIашбизес построиться повзводно.

взводунадси -ти о строе: повзводный.

викь -ли, -ла; ед. и мн.; звокоподр. тихий стук.

викьала -ли, -ла; мн.; см. викь.

викьбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. слегка (тихо) стукнуть. II несов. викьбирес.

викьбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. слегка (тихо) стукать.

викьбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. слегка (тихо) стукать(ся). II сов. викьбарес.

викьбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. издавать лёгкий, тихий стук. II сов. викьбухъес.

викьбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. издать лёгкий, тихий стук. II несов. викьбулхъес.

викьир -ли, -ла; мн.; см. викь.

викьирбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. см. викьбарес. II несов. викьирбирес.

викьирбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. легонько стучать, постукивать.

викьирбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. викьбирес. II сов. викьирбарес.

викьирбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. стучать (легко, тихо); арцла уста викьирулхъули сай серебряных дел мастер легко стучит. II сов. викьирбухъес.

викьирбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов. постучать (легко, тихо). II несов. викьирбулхъес.

викьиръала -ли, -ла; мн.; см. викь.

викьиръили 1. дееприч. от викьирэс; 2. в знач. нареч. стуча, постукивая; со стуком.

вилаят -ли, -ла; -уни; устар. провинция, область.

винкь -ли, -ла; мн.; ед. и мн.; звокоподраж. тихий стук, тихая стукотня; см. викь.

винкьала -ли, -ла; мн.; см. винкь.

винкьбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. слегка (тихо) стукнуть. II несов. винкьбирес.

винкьбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. слегка (тихо) стукать, стучать.

винкьбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. слегка (тихо) стукать(ся). II сов. винкьбарес.

винкьбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. издавать лёгкий, тихий стук. II сов. винкьбухъес.

винкьбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. издать лёгкий, тихий стук. II несов. винкьбулхъес.

винкьикI -ли, -ла; -уни; било.

винкьир -ли, -ла; мн.; см. винкь.

винкьирай -ли, -ла; -ти;

  1. то, что стучит;
  2. било; см. винкьикI.

винкьирбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. см. викьирбарес. II несов. винкьирбирес.

винкьирбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. викьирбикIес.

винкьирбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. викьибирес. II сов. винкьирбарес.

винкьирбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. стучать (легко, тихо); мургьи-арцла уста винкьирулхъули сай ювелир стучит. II сов. винкьирбухъес.

винкьирбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~ду-хъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов. легко, тихо постучать. II несов. винкьирбулхъес.

винкьиръала -ли, -ла; мн.; см. винкь.

винкьиръили 1. дееприч. от винкьирэс; 2. в знач. нареч. легонько стуча, постукивая; со стуком.

вирд -ли, -ла; -ани; в исламе: вирд (путь, по которому следует суфийский орден).

вирусласи -ти вирусный.

витаминнабарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. витаминизировать; дугени витаминнадарес витаминизировать корма. II несов. витаминнабирес.

витаминнабирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. витаминизировать(ся); ниъла продуктуни витаминнадирес витаминизировать молочные продукты. II сов. витаминнабарес.

витаминнаси -ти витаминный.

витру -ли, -ла; -би; рел. витр (название ночного намаза).

вих -ли, -ла; мн.; звукоподраж. журчание; хIеркIла вих журчание реки.

вих-или 1. дееприч. от вихэс; 2. в знач. нареч. журча, с журчаньем.

вихала -ли, -ла; мн.; журчание; см. вих.

вихбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. журчать; вихбикIуси хIеркIжурчащий ручей.

вихбикIни 1. масд. от вихбикIес; 2. в знач. сущ., -ли, -ла; вихдикIни; журчание.

вихбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. журчать; урунжла шин вихдулхъули сари вода родника журчит. II сов. вихбухъес.

вихбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. зажурчать. II несов. вихбулхъес.

вихикI -ли, -ла; -уни; журчащий мелкий поток воды.

вихир -ли, -ла; мн.; звукоподр. журчание; см. вих.

вихирбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. журчать; см. вихбикIес.

вихирбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. журчать; см. вихбулхъес. II сов. вихирбухъес.

вихирбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. зажурчать; см. вихбухъес. II несов. вихирбулхъес.

вихиръала -ли, -ла; мн.; звукоподр. журчание; см. вих.

вихиръили 1. дееприч. от вихирэс; 2. в знач. нареч. журча, с журчаньем.

вичI 1. -ли, -ла; ед. и мн.; а) щебет; щебетание, чириканье; чякала вичI щебет, чириканье воробья; арцантала вичI чириканье птиц; б) перен. щебет; лепет, лепетание; хъяшала вичI щебет, лепет ребёнка; 2. межд. чик-чирик.

вичI-вичI -ли, -ла; мн.; щебетание, чириканье; межд. чирик-чирик.

вичIбикIес _(~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. _

  1. щебетать, чирикать; чатIни вичIдикIули сари щебечут ласточки;
  2. перен. щебетать, говорить быстро, без умолку; хъяшала мухIли вичIбикIули саби уста младенца щебечут.

вичIбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. издавать щебет, чириканье; чирикать; чатIа вичIбулхъули саби ласточка чирикает;
  2. перен. щебетать, говорить быстро, без умолку. II сов. вичIбухъес.

вичIбуршес (мн.~дурш-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. издавать щебет, чириканье; чирикать; см. вичIбулхъес 1). II сов. вичIбушес.

вичIбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов.

  1. издать щебет, чириканье; чирикнуть; вичIбухъи, чяка арцур чирикнув, воробей улетел;
  2. перен. пролепетать, сказать быстро. II несов. вичIбулхъес.

вичIбушес (мн.~душ-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. издать щебет, чириканье; чирикнуть; см. вичIбухъес 1). II несов. вичIбуршес.

вичIир -ли, -ла; мн.; см. вичI.

вичIир-вичI -ли, -ла; мн.; межд. звукоподр. чик-чирик.

вичIир-вичIир -ли, -ла; мн.; см. вичI-вичI.

вичIир-вичIирбикIес (мн.~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. вичIбикIес.

вичIир-мичIир -ли, -ла; мн.; звукоподр. чик-чирик.

вичIир-чIипI -ли, -ла; мн.; звукоподр. чик-чирик.

вичIирбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. вичI-бикIес.

вичIирбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. вичIбулхъес. II сов. вичIирбухъес.

вичIирбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. см. вичIбухъес. II несов. вичIирбулхъес.

вичIирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. издавать щебет, чириканье; чирикать; см. вичIбулхъес 1). II сов. вичIэс.

вичIиръала -ли, -ла; мн.; щёкот; см. вичI.

вичIъала -ли, -ла; мн.; см. вичI.

вичIэс -ъиб, -ъили, -ъибси, -ъа(-ъая), -ъахъес, -ъибни; III; сов. издать щебет, чириканье; чирикнуть; см. вичIбухъес 1). II несов. вичIирес.

виштIа-халал -ли, -ла; ед.; все до одного, все, стар и млад, и старый и малый.

виштIасилизирси беременная.

виштIахIейчивадал нареч. сызмала и сызмальства, с пелен (устар.); с пелёнок.

виштIахIели в знач. нареч. в детстве, когда был маленьким.

виштIи -ли, -ла; биштIни; малорослый человек.

водород -ли, -ла; ед. и мн.; водород; водородла бомба водородная бомба.

вулкантар с вулканами, имеющий вулканы.

вьетнам 1. вьетнамский; вьетнам мез вьетнамский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; вьетнамец и вьетнамка (представители населения Вьетнама).

вьетнамлан -ни, -на; -ти; вьетнамец и вьетнамка; см. вьетнам.

вьетнамтала 1. род. п. от мн. вьетнам; 2. в знач. прил. вьетнамский; вьетнамтала делхъ вьетнамский танец; см. вьетнам, вьетнамлан.

вя межд. (выражает испуг, досаду, удивление) о, ой; вя, се саби хIуни барибси? о, что ты натворил?

вяв -ли, -ла; мн.; крик, окрик, оклик, зык; восклицание; зов; вявличил чевхъун накинулся с криком. Вяв предложение восклицательное предложение. Вявла ишара восклицательный знак.

вяв-гьав -ли, -ла; мн.; крик, шум и гам, гвалт.

вяв-гьавбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. накричать (выбранить кого-л.); см. вявбарес. II несов. вяв-гьавбирес.

вяв-гьавбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. кричать; см. вявбикIес.

вяв-гьавбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. кричать; см. вявбирес. II сов. вяв-гьавбарес.

вяв-гьавбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. вявбулхъес. II сов. вяв-гьавбухъес.

вяв-гьавбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~ду-хъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов. см. вявбухъес. II несов. вяв-гьавбулхъес.

вяв-гьарай -ли, -ла; мн.; тарарам (разг.), переполох, катавасия, тревога, неистовство; трезвон; вявгьарай ахъдуцес поднять тарарам; вявлизи бикахъес переполошить; вявличилси къушум шумливая компания.

вяв-чIяр -ли, -ла; мн.; ор, рёв, истерика; вявчIяр ахъдуцес поднять рёв.

вяв-чIярагар -ти бесшумный, не производящий шума; вявти дурхIни не шумливые дети.

вяв-чIярагардеш -ли, -ла; ед.; бесшумность, отсутствие крика, шума.

вяв-чIярагарли нареч. бесшумно, без крика, шума; вявчIярагарли гъамиэс бесшумно подкрасться.

вяв-чIярбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. реветь; вявикIуси хъяша ревущий малыш.

вяв-чIярбирхъес (мн. ~дирхъ-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; несов. поднимать рёв, реветь. II сов. вяв-чIярбяхъес.

вяв-чIярбяхъес (мн. ~дяхъ-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; сов. закричать, накричать, окрикнуть; возопить, вскрикнуть, выкрикнуть, завопить, взвизгнуть. II несов. вяв-чIярбирхъес.

вяв-чIярлизибикес (~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов. впасть в истерику. II несов. вяв-чIярлизибиркес.

вяв-чIярлизибиркес (~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. впадать в истерику. II сов. вяв-чIярлизибикес.

вяв-чIяръала -ли, -ла; мн.; см. вяв-чIяр.

вявбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. накричать; ученик, урши вявварес накричать на ученика, на сына. II несов. вявбирес.

вявбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. кричать; изиарудешли вявикIес кричать от боли;
  2. говорить слишком громко; вявмайкIуд, паргъатли гъайикIен не кричи, говори спокойно;
  3. кричать (бранить кого-н.); белхаагарличи вявикIес кричать на озорника.

вявбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. вявбикIес. II сов. вявбарес.

вявбирхъес (мн. ~дирхъ-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; несов. кричать, издавать крик. II сов. вявбяхъес.

вявбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. кричать, издавать крик. II сов. вявбухъес.

вявбуршес (мн. ~дурш-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. кричать, издавать крик. II сов. вявбушес.

вявбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов. накричать; см. вявбяхъес. II несов. вявбулхъес.

вявбушес (мн. ~душ-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. вскрикнуть, выкрикнуть. II несов. вявбуршес.

вявбяхъес (мн. ~дяхъ-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; сов. закричать, накричать, окрикнуть; возопить, вскрикнуть, выкрикнуть, завопить. II несов. вявбирхъес.

вявбяхъни 1. масд. от вявбяхъес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед.; оклик, окрик.

вявдеш -ли, -ла; мн.;

  1. крик, шум;
  2. набат, тревога; вявдеш далахъес играть тревогу.

вявдешдарес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); IIIмн.; сов. поднять тревогу (крик, шум); цIадикибхIели, вявдешдариб поднял тревогу во время пожара. II несов. вявдешдирес.

вявдешдирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); IIIмн.; несов. поднимать тревогу (крик, шум). II сов. вявдешдарес.

вявличилси -ти с криком, крикливый.

вявчи -ли, -ла; -би; крикун.

вявчидеш -ли, -ла; мн.; поведение крикуна.

вявъала -ли, -ла; мн.; см. вяв и вяв-гьав.

вявъирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. кричать (издавать крик). II сов. вявэс.

вявэс -ъиб, -ъили, -ъибси, -ъа(-ъая), -ъахъес, -ибни; сов. вскрикнуть, закричать; см. вявбяхъес. II сов. вявирес.

вягIда -ли, -ла; вягIдурти;

  1. договор, договорённость, контракт, обязательство, сделка; посул (разг.), уговор, условие, сговор; соглашение; вягIда барес обещаться, сговориться; вягIда билгьес контрактовать; вягIда бирес контрактовать; вягIда тасдикьбарни ратификация договора;
  2. завет (библейское).

вягIдабарес _-иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. _ порешить, условиться, сговориться о чём-л.; решить; хIябукьес вягIдабариб порешили не пойти, не уезжать. II несов. вягIдабирес.

вягIдабирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. решать, условливаться, сговориваться о чём-л. II сов. вягIдабарес.

вягIдалабирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. договариваться, заключать сделку, заключать соглашение, заключать договор, условливаться. II сов. вягIдалабиэс.

вягIдалабиъни (мн. ~диъни) 1. масд. от вягIдалабиэс; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; мн.; а) соглашение; б) союз.

вягIдалабиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. договориться, прийти к соглашению, сговориться; гьунибаъниличила вягIдалабиэс договориться о встрече. II несов. вягIдалабирес.

вягIдалахIебиубдеш (мн. ~хIедиубдеш), -ли, -ла; мн.; недоговорённость.

вягIдалибурцес (мн. ~дурц-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. вягIдалабирес. II сов. вягIдалибуцес.

вягIдалибуцес (мн. ~дуц-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. вягIдалибуцибси условленный; см. вягIдалабиэс. II несов. вягIдалибурцес.

вягIдачи -ли, -ла; -би;

  1. тот, кто заключает договор;
  2. разг. договорник, работающий по договору.

вягIдурти -ани, -ала; -и; мн.

  1. договоры;
  2. переговоры.

вягIза -ли, -ла; вягIзурти;

  1. завет, совет, наказ, мораль, назидание, наставление, увещевание; вягIза барес наказать, наставить; вягIзурти дирес морализировать;
  2. проповедь; духовное наставление; вягIза бирес а) проповедовать б) произносить проповедь; мижитлаб кьадини вягIза бариб в мечети кадий произнёс проповедь; вягIза кьабулбарес внять проповеди, опомниться.

вягIза-насихIят -ли, -ла; ед. и мн.; собир. наставление, нравоучение; вягIзанасихIят бучIес читать нравоучение, наставлять кого-л. на путь истинный; см. вягIза 1).

вягIзачи -ли, -ла; -би;

  1. проповедник; вягIзачиличи лехIихъес слушать проповедника;
  2. перен. книжн. распространитель какого-либо учения, идей, взглядов.

вягIзачиирес (~рир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); I; несов. делать (становиться) проповедником. II сов. вягIзачииэс.

вягIзачииэс (~ри-эс), -уб, -убли, -убси; I; сов. стать проповедником. II несов. вягIзачиирес.

вягIзуртаиркьес (~риркь-ес; ~биркь-ес), -ур, -ули, -уси, -ен; I; несов.

  1. проповедовать, произносить проповеди;
  2. распространять какое-либо учение.

вягъ -ли, -ла; мн.; звукоподраж.

  1. трещание;
  2. перен. галдёж, гомон, шум, говор, гам, гвалт, гогот; дурхIнала вягъ галдёж детей.

вягъ-или 1. дееприч. от вягъэс; 2. в знач. нареч. галдя, крича, шумя; с шумом.

вягъала -ли, -ла; мн.;

  1. трещание;
  2. галдёж (разг.); см. вягъ.

вягъбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. трещать;
  2. перен. галдеть (прост.), гоготать (разг.), гомонить (прост.), шуметь; кIелра класс вягъдикIули сари оба класса галдят.

вягъбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. издавать треск;
  2. перен. гомонить (прост.), кричать, шуметь. II сов. вягъбухъес.

вягъбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов.

  1. издать трещание;
  2. перен. погалдеть (прост.), погоготать (разг.), пошуметь. II несов. вягъбулхъес.

вягъуди -ли, -ла; -би; диал. трещотка (разг.), говорун (разг.), долдон (прост.); таранта (разг.), таратора и тараторка; пустобрёх и пустобрёшка (прост.); пустомеля (разг.).

вягъур-вягъур -ли, -ла; мн.; галдёж, тарахтение, гоготанье, гомон, гвалт; см. вягъ.

вягъяр -ли, -ла; мн.; бренчание, бряцание, звяканье, дребезг, треньканье, бряканье.

вягъярай -ли, -ла; -ти; погремушка, побрякушка.

вягъярбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. бренчать, звякать, слегка позванивать, тихо звенеть; умхьначил вягъярикIес бренчать ключами.

вягъярбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. брякать, бренчать, звякать, слегка позванивать, тихо звенеть. II сов. вягъярбухъес.

вягъярбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. побренчать. II несов. вягъярбулхъес.

вягъяръала -ли, -ла; мн.; см. вягъяр.

вягъяръили 1. дееприч. от вягъярэс; 2. в знач. нареч. брякая, бренча, звякая, слегка позванивая.

вяз -ли, -ла; мн.;

  1. брызги; чяхIчяхIила вяз брызги водопада;
  2. изморось; гIебшнила вяз осенняя изморось.

вязбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. обрызгать, забрызгать; опрыскать, распылить, разбрызгать; сбрызнуть; чIябарличи шин вяздарес сбрызнуть воду на пол. II несов. вязбирес.

вязбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. брызгать(ся);
  2. о дожде: сеять, моросить.

вязбикIесбирес (мн. ~дикIесдир-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов.

  1. начинать брызгать(ся);
  2. о дожде: начинать сеять, моросить. II сов. вязбикIесбиэс.

вязбикIесбиэс (мн. ~дикIесди-эс), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); III; сов.

  1. начать брызгать(ся); забрызгать;
  2. о дожде: начать сеять, моросить. II несов. вязбикIесбирес.

вязбикIудеш (мн. ~дикIудеш), -ли, -ла;

  1. брызганье;
  2. о дожде: сеяние, накрапывание.

вязбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. прыскать, кропить. II сов. вязбиэс.

вязбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. разбрызгаться, распылиться; краска вязбиуб краска распылилась. II несов. вязбирес.

вязбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов.

  1. брызгать(ся);
  2. о дожде: сеять, моросить. II сов. вязбухъес.

вязбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. разбрызгаться, распылиться; см. вязбиэс. II несов. вязбулхъес.

вязикI -ли, -ла; -уни;

  1. брызгун, брызгач (брызгающий человек);
  2. сырость; мокрядь (дождливая погода).

вязъала -ли, -ла; мн.;

  1. брызги;
  2. изморось; гIебшнила вязъала осенняя изморось.

вязъалаагар -ти

  1. не брызгающий;
  2. не накрапывающий, не моросящий.

вякълякъи -ли, -ла; -би; сорока.

вякъякъ -ли, -ла; ед. и мн.; о крике сороки: стрекот, стрекотание.

вякъякъала -ли, -ла; мн.; см. вякъякъ.

вякъякъбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. о сороке: стрекотать; вякълякъи вякъякъбикIули саби сорока стрекочет.

вякъякъбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. о сороке: стрекотать; см. вякъякъбикIес. II сов. вякъякъбухъес.

вякъякъбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. о сороке: застрекотать. II несов. вякъякъбулхъес.

вякъякъирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. о сороке: издавать стрекот. II сов. вякъякъэс.

вякъякъэс -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. о сороке: издать стрекот. II несов. вякъякъирес.

вякь 1. -ли, -ла; ед. и мн.; стук; кьякьла вякь стук молотка; 2. в знач. прил. вылупленный, вытаращенный; вякь хIулби глаза навыкат. Вякь хIулбар лупоглазый. Вякь сукьур полностью слепой. ХIулби лерли вякь сукьур

  1. погов. ирон. имея глаза, слепой;
  2. загад. о дуршлаге.

вякь-вякьбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. постукать, постучать; улкьайлизи умхьу вякьиб постучал ключом в окно. II несов. вякь-вякьбирес.

вякь-вякьбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. стучать(ся), стукать(ся). II сов. вякь-вякьбарес.

вякь-вякьли нареч. о высохшем: очень сильно, задеревенело; вякьвякьли берэс высохнуть очень сильно.

вякь-кьутI -ли, -ла; мн.; стук, стукотня.

вякь-кьутIбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~ди-кI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. стучать; унзализи вякькьутIбикIес стучать в дверь; кьякьли вякьикIес стучать молотком.

вякь-кьутIбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. стучать. II сов. вякь-кьутIбухъес.

вякь-кьутIбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов. постучать. II несов. вякь-кьутIбулхъес.

вякь-кьутIъала -ли, -ла; мн.; см. вякь-кьутI.

вякьала -ли, -ла; мн.; см. вякь 1).

вякьаэс -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III мн.; сов. выпялить (прост.), вперить (устар.), впиться; хIулби вякьаэс вылупить глаза. II несов. вякьиэс.

вякьбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. постукать, постучать. II несов. вякьбирес.

вякьбизес (~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); сов. вылупить(ся), выпучить; вякьдизурти хIулбачил с выпученными глазами. II несов. вякьбилзес.

вякьбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. стучать, стукать; устни вякьбикIули саби мастера стучат.

вякьбилзес (~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. таращиться, пучиться (разг.). II сов. вякьбизес.

вякьбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. стучать, стукать; см. вякьбикIес. II сов. вякьбухъес.

вякьбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. постукать, постучать. II несов. вякьбулхъес.

вякьдалтес -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я); IIIмн.; несов. таращить (разг.); хIулби вякьдалтес таращить глаза. II сов. вякьдатес.

вякьдатес -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); IIIмн.; сов. уставиться, уставить глаза. II несов. вякьдалтес.

вякьиэс -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я); IIIмн.; несов. о глазах: пучить, таращить (разг.). II сов. вякьаэс.

вякькабизес (~йз-ес, ~риз-ес; ~диз-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); сов. вылупиться (прост.), уставить глаза, взор, взгляд в одну точку; абдалван вякькайзес уставиться в одну точку, словно идиот. II несов. вякькабилзес.

вякькабилзес (~лз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. вылупляться, таращиться. II сов. вякькабизес.

вякьлякьи -ли, -ла; -иби; било (регулирующее подачу зерна на жернов водяной мельницы).

вякьхIул 1. лупоглазый (прост.); 2. в знач.сущ. -ли, -ла; -ти; лупоглазый.

вякья -ли, -ла; -ни; арбуз; см. харбуз.

вякьябекI -ли, -ла; ед.; разг. шутл. головастик (о том, у кого большая голова).

вякьякь -ли, -ла; мн.; карканье (крик некоторых птиц, похожий на звуки «кар-кар»); арцанти вякьякьличил, галгубала хъараначирад ахъдиуб птицы с карканьем поднялись с верхушек деревьев.

вякьякьбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. каркать.

вякьякьбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. каркать, издавать карканье. II сов. вякьякьбухъес.

вякьякьбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. издать карканье. II несов. вякьякьбулхъес.

вякьякьяртIа -ли, -ла; мн.; скарб, рухлядь; дуркьа вякьякьяртIа старый скарб.

вякьяр -ли, -ла; мн.; стук, стучание, стукотня (разг.).

вякьяр-кьутIур -ли, -ла; мн.; шум, громыхание и стучание.

вякьяр-кьутIуръала -ли, -ла; мн.; см. вякьяр-кьутIур.

вякьяр-хямкар -ли, -ла; мн.; см. вякьяр-кьутIур.

вякьяр-хямкаръала -ли, -ла; мн.; см. вякьяр-кьутIур.

вякьярай -ли, -ла; -ти; трещотка; см. ряхикIан.

вякьярбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. постучать, издать стук. II несов. вякьярбирес.

вякьярбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. стучать; громыхать.

вякьярбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. стучать. II сов. вякьярбарес.

вякьярбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. стучать. II сов. вякьярбухъес.

вякьярбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~ду- хъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов. постучать, издать стук. II несов. вякьярбулхъес.

вякьяръала -ли, -ла; мн.; стукотня (разг.); см. вякьяр.

вялляляй межд. эх, ох, ой (выражает сожаление, досаду, удивление); вялляляй, сегъуна бугIярдешал! эх, какой мороз! вялляляй, сегъуна хIяяагар адам саял! ой, какой бессовестный человек!

вянкь -ли, -ла; мн.; межд. разг. щёлк, щелчок; стук; умхьула вянкь щёлк ключа.

вянкь-хямк -ли, -ла; мн.; стуканье и хлопанье; унзала вянкьхямк стуканье и хлопанье дверей.

вянкьала -ли, -ла; мн.; см. вянкь.

вянкьбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. издать щелчок, стук. II несов. вянкьбирес.

вянкьбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. щёлкать; стучать.

вянкьбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. щёлкать; стучать(ся). II сов. вянкьбарес.

вянкьбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. щёлкать; стучать(ся). II сов. вянкьбухъес.

вянкьбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. щёлкнуть; постучаться. II несов. вянкьбулхъес.

вянкьяр -ли, -ла; мн.; см. вянкь.

вянкьяр-кьутIур -ли, -ла; мн.; см. вякьяр-кьутIур.

вянкьяр-хямкар -ли, -ла; мн.; см. вякьяр-кьутIур.

вянкьярай -ли, -ла; -ти; см. вякьярай.

вянкьярбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. стучать; см. вякьярбикIес.

вянкьяръала -ли, -ла; мн.; см. вякьяръала.

вянчI -ли, -ла; ед. и мн.; сгибание.

вянчIбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. сгибаться, гнуться, перегибаться.

вях -ли, -ла; мн.; звукоподр.

  1. шум (воды, дождя, сыпучего и т.д.); забла вях шум дождя; хивала вях шум орехов;
  2. рукоплескания, хлопки, хлопанье, аплодисменты; хъутрала вях шум аплодисментов.

вяхI 1. частица ну, надо же; вяхI! илкьяйда бирусив надо же! это ж надо! 2. межд. увы, ах, ой, о, ба (выражает сильное удивление, недоумение, также сожаление, жалость, участие, а иногда упрёк); вяхI, хIура кьаниубрив? о, и ты опоздал? вяхI, сегъуна варскъа урши саял ах, какой упрямый мальчик; вяхI, хIед се биубли? ой, что с тобой? вяхI! хIу чинавадрив? ба! ты откуда? вяхI, хIу гьаннара ишаврив? ах, ты ещё здесь?

вяхI -ли, -ла; ед.; см. дяхI.

вяхI-вяхI межд. ах-ах (выражает сильное удивление); вяхIвяхI, биалра се биубли? ах-ах, что же случилось?

вяхI-някъ -ли, -ла; мн.; лицо и руки; см. дяхI-някъ.

вяхIчерадли (ряхIчерадли) нареч. навзничь; вяхIчерадли кайхьес лежать навзничь; вяхIчерадли кайкес упасть навзничь.

вяхIши 1. -ли, -ла; -би; устар. дикарь, варвар; фашист; 2. в знач. прил. а) дикий; б) перен. некультурный, варварский; вяхIши адам некультурный человек.

вяхIшибирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. устар. становиться диким, дичать; звереть; становиться хищным, свирепым, бесчеловечным, жестоким, варварским. II сов. вяхIшибиэс.

вяхIшибиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. устар. стать диким, одичать; озвереть; стать хищным, свирепым, бесчеловечным, жестоким; вяхIшибиубти фашистуни озверевшие фашисты. II несов. вяхIшибирес.

вяхIшидеш -ли, -ла; мн.; устар. дикость; варварство; зверство, свирепость; бесчеловечность, жестокость; хищничество; вяхIшидеш дакIударес проявить жестокость.

вяхIшили нареч. устар. дико, зверски; вяхIшили вяшикIес действовать, вести себя дико.

вяхIшиси -ти устар. дикий, звериный, зверский, хищный; свирепый; варварский, бесчеловечный, жестокий; вяхIшиси гIязаб бесчеловечное мучение; вяхIшиси жанивар хищное животное; вяхIшиси кьам дикое племя; вяхIшити дявти жестокая война; вяхIшиси адам жестокий человек.

вяхIяхIя -ли, -ла; мн.; ха-ха (громкий смех).

вяхала -ли, -ла; мн.; см. вях.

вяхбикIес (мн. ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов.

  1. о воде, речке: шуметь, журчать;
  2. мн. рукоплескать, хлопать.

вяхбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. вяхбикIес. II сов. вяхбухъес.

вяхбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов.

  1. о воде, речке: пошуметь, пожурчать;
  2. мн. похлопать. II несов. вяхбулхъес.

вяхли нареч.

  1. шумно, с журчаньем;
  2. перен. бурно; вяхли дяхъибти хъутри бурные овации;
  3. перен. вдруг, неожиданно, как снег на голову; вяхли дурайкиб появился неожиданно.

вяхяр -ли, -ла; мн.; см. вях.

вяхярбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. произвести чем-л. небольшой и кратковременный шум. II несов. вяхярбирес.

вяхярбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. греметь, шуметь, производить небольшой шум.

вяхярбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. шуметь, производить небольшой шум; см. вяхярбикIес. II сов. вяхярбарес.

вяхярбулхъес (мн. ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. см. вяхярбикIес. II сов. вяхярбухъес.

вяхярбухъес (мн. ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); III; сов. пошуметь, произвести небольшой шум. II несов. вяхярбулхъес.

вяхяръала -ли, -ла; мн.; см. вях.

вяхяръили 1. дееприч. от вяхярэс; 2. в знач. нареч. с шумом, с грохотом; гремя.

вячI -ли, -ла; мн.; ругань; унрубала вячI ругань соседей.

вячIарбикI-ес (~икIес вячIарбикIрикI-ес; вячIарбикIдикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. ругаться, браниться; ссориться.

вячIарбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. ругаться, браниться; см. вячIарбикIес. II сов. вячIарбухъес.

вячIарбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~ду- хъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов. поругаться, поссориться. II несов. вячIарбулхъес.

вячIаръала -ли, -ла; мн.; см. вячI.

вяш -ли, -ла; мн.;

  1. движение; ца вяш одно движение; ласла вяш вращательное движение; някъла вяш движение руки;
  2. шевеление;
  3. шорох; дерубти кIарала вяш шорох сухих листьев; хIевала вяш шуршание платья.

вяш-шикь -ли, -ла; мн.; см. вяш.

вяш-шикьбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~ди-кI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. вяшбикIес.

вяш-шиш -ли, -ла; мн.; см. вяш.

вяшагар -ти обездвиженный; вяшагар зягIипси обездвиженный больной.

вяшагарли нареч. без движения, обездвиженно; вяшагарли кайхьес лежать без движения.

вяшар -ли, -ла; мн.;

  1. шевеление;
  2. шорох, шуршание; см. вяш.

вяшарбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов.

  1. пошевелить; печлизирти урцул вяшардарес пошевелить дрова в печке; хяли качIаличил кьядга вяшарбариб собака пошевелила лапой ёжика;
  2. разг. пошуршать; кагъар вяшарбарес пошуршать бумагой. II несов. вяшарбирес.

вяшарбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. шевелиться;
  2. шелестеть, шуршать (издавать шелест); хIева вяшарбикIули саби платье шуршит.

вяшарбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов.

  1. шевелиться;
  2. разг. шуршать. II сов. вяшарбиэс.

вяшарбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов.

  1. пошевелиться;
  2. разг. пошуршать. II несов. вяшарбирес.

вяшарбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. вяшарбирес. II сов. вяшарбухъес.

вяшарбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~ду- хъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов. см. вяшарбиэс. II несов. вяшарбулхъес.

вяшаръала -ли, -ла; мн.;

  1. шевеление;
  2. шелест, шорох, шуршание.

вяшатIала -ли, -ла; мн.;

  1. движение;
  2. ход;
  3. хлопоты;
  4. перен. выкрутасы.

вяшбарес (~ар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов.

  1. двинуть, привести в движение что-н.; своротить; вяшбарес вируси подвижной;
  2. пошевелить;
  3. перен. о разговоре, беседе и т.д.: начать, повести, завязать; затеять; ухънани хабар вяшбариб старик начал рассказ. II несов. вяшбирес.

вяшбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. двигаться;
  2. шевелиться;
  3. перен. обращаться, орудовать; держать себя как; уктемдешличил вяшикIес держать себя спесиво.

вяшбикIни (~икIни, ~рикIни; ~дикIни) 1. масд. от вяшбикIес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед. и мн.; а) движение; вяшбикIниагар недвижимый; б) шевеление; в) перен. обращение; вяшикIнила жигарчевдеш моторика; вяшикIнила тяхIяр метод.

вяшбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. двигать, приводить в движение что-н.;
  2. шевелить; тIул вяшбирес шевелить пальцем;
  3. перен.о разговоре, беседе и т.д.: начинать, вести, завязывать; рухънани хабар вяшбирули сари старушка начинает рассказывать сказку. II сов. вяшбиэс.

вяшбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов.

  1. двинуться, задвигаться;
  2. шевельнуться, пошевельнуться;
  3. перен. о разговоре, беседе и т.д.: завязаться; ихтилат вяшбиуб завязалась беседа. II несов. вяшбирес.

вяшбулхъес (~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. двигаться, трогаться;
  2. пошевеливаться. II сов. вяшбухъес.

вяшбухъес (~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов.

  1. двинуться, стронуться;
  2. пошевелиться. II несов. вяшбулхъес.

вяшсабирес (~йр-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. начинать, зачинать что-л.; далай вяшсабирес начинать петь, зачинать песню. II сов. вяшсабиэс.

вяшсабиэс (~й-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. начать что-л. делать. II несов. вяшсабирес.

вяшсабулхъес (~лхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. начинать, зачинать что-л.;
  2. перен. оживать. II сов. вяшсабухъес.

вяшсабухъес (~вхъ-ес, ~рухъ-ес; ~ду- хъ-ес), -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я); сов.

  1. начать что-л. делать;
  2. перен. ожить; бамсриахъили гIергъи вяшсабухъвхъун ожил после отдыха. II несов. вяшсабулхъес.

вяшъала -ли, -ла; мн.; движение, шорох; см. вяш.


А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я