Мекегинский диалект

  1. Русско-Даргинский словарь (мекегинский диалект)
  2. Даргинские выражения (мекегинский диалект)
  3. Даргинско-Русский словарь (мекегинский диалект)

Русско-Даргинский словарь (мекегинский диалект)

Слово на русском Перевод на даргинском
1 Ца
2 КIел
20 Гъал
3 ХIабал
4 Авъал
5 Швёл
6 УрегIал
7 ЕрхIел
8 ГахIел
9 УрчIемал
10 ЕцIал
100 Даршал
1000 Азир
1/2 Баякьала
Бабушка Адала Аба
Барабан Дам
Баран Маза
Благие деяние Кери
Болезнь Идзала
Большой Холагил
Брат Удзи
Брюки Шалбар
Бык Бугъа
Вдова(или разведеная) Гамъа
Ветер ДегI
Вечером БерхIекь
Вилка ВултIани
Вишня Джия
Вода Шин
Водопад ЧахIчахIи
Время Замана
Высокий Ахъил
Голова БекI
Голос ТIама
Гора Дубур
Горец(горянка) Дубурлан
Город Шагьар
Грех Бунагь
Груша Кьяр
Дверь Ундза
Девочка(и) рурси(бе)
Дедушка Ада (Холал Ада)
День БархIи
Деревянная ложка КIуцIул
Днем ХIереле
Дождь Дзаб
Дом Хъали
Дорога Гьуни
Дочь Рурси
Друг Юлдаш
Дядя Адаудзи, Идзи
Еда Беркесил
Железо Мегь
Жена хьунул
Женщина Хьунул адам
Жеребенок Тяй
Жизнь ГIямру
Замок Мегь
Запчасть ГIягIникьала
Звезды Уръэ
Зеркало ДяхIмицIала
Калоша БизинкI
Камень Къаркъа
Каструля Щег
Кафтан ХIака
Кинжал Хинджал
Ключ Ургьу
Книга Джуз
Колесо ХIула
Конь Ябу
Корова Кьуал
Кошка Гата
Круг Мяво
Крупный рогат. скот ХIайвонте (ед.ч. ХIайвон)
Кувшин Къанари
Кузен Удзикьар
Кузина Рудзикьар
Лекарство Дарман
Ложка Кьулса
Лошадь Урчи
Луна Бадз
Любовь Дигай
Маленькая РиштIал
Маленький ИштIал
Мальчик(и) дерхIе(не)
Мама Аба
Мельница Шинкьа
Месяц Бадз
Мечеть Мизгит
Могила ХIеб
Молоток Кьакь
Море Ургьу
Мост гуми
Муж Амарсар
Мужчина Амарсар адам
Мыло Сапун
Мясо Диь
Мячик Тап
Небо Зак
Низкий ГухIил
Нога Кьяш
Нож Дис
Ножницы ЛухIцIи
Ночь Дуге
Ночью Дугеле
Обедом ХIерейс
Облака Зубре
Облака Грозовые Гъугре
Обрыв БехI
Огонь ЦIа
Огород Кьу
Одежда Партал
Одень КикIа
Окна ГIуркьлай
Орел ЧIака
Орех Хив
Оружие Ярагъ
Отец Ада
Пещера Къада
Платок(женский головной) КIана
Платье ХIево
Повозка(тачка) Уркура
Пол(в доме) ЧIабар
Поровну Цугле
После обеда ХIерегIарагъа
Посуда КьамкIуцул
Приятель ВахIкьа
Птица Чяко
Пушка Туп
Пшеница АнкIи
Работа ХIанки
Разборка(кипиш) Къалмакъар
Раздели БутIа
Ребенок Д1ад1а
Река ХIеркI
Рубашка ХIево
Ружье тупанг
Рука Накъ
Ручеек Къард
Рыба Баликь
Сад ГIая
Свет Шала
Свист ШятI
Село Ши
Сердце Уркьи
Сестра Рудзи
Сила ЦIакь
Сковородка Ягълав
Слеза Биса
Смерть Бебка
Собака Хя
Солнце БархIи
Сосед Унра
Сострадание УркIецIи
Старик Укьна
Старуха Рукьна
Стена БахI
Сын ДерхIе
Танец Деркь
Тарелка Кьам
Теленок Къача
Тетя Адаларудзи, Дзидзи
Ткань ЧIанкIи
Трава Кьар
Троюродный Брат(Сестра) Кьаригьан
Туловище Кьаркьала
Укус КьацI
Утром Савла
Ухо ЛихIи
Хлеб КьацI
Холод ДегI
Центр Ургала
Часть БутIари
Часы СагIат
Человек Адам
Черешня БагIли
Честь Намус
Шляпа ХъапIа
Шутка Масхар
Яблоко ГIинц

Даргинские выражения (мекегинский диалект)

Выражения типа как дела

Сен сайре? Как дела? (вопрос адресован к парню)
Сен садже? Как дела? (вопрос к девушке)
Сан саджа? Как дела? (вопрос к группе людей)
Сели иркьулере? Че делаешь?(вопрос поставлен мужчине)
Сели риркьулере? ….. женщине
Сели диркьулера? Че делаете?
Се тахIар? Как общее положение?
ХIушакев се тахIар леба? Как у вас тут вообще общее положение?

При Встрече

На улице когда идут навстречу друг другу(или просто когда оба в движении)
обращение к девушке Ларкьулерев? дословно “Идешь?” (по русски звучит непривычно. Но это все равно что для американца изучающего русский непонятно будет выражение “поехали” при попытке поднять бревно
обр к парню парню Лавкьулерев? Идешь?
к толпе Ларкьулерав? Идете?
Когда человек проходит мимо сидящих
обращение к парню Дураукьадев? (Дура кайилерев?) На улицу вышел? (на улице сидишь?)
обр к девушке Дурарукьадев? (Дура кариилерев?)
к толпе- Кадиилерав? (или Дурадукьадав?)

Утром

ВалхIунрев? (обр к парню) это что то вроде отдельного слова обозначающее “доброе утро”
РалхIунрев? (к девушке)
ДалхIунрав? (к толпе)

Вечером ночью

Дуге ахIдурав! Хорошей ночи! (причем можно говорить как прощаясь так и приветсвую)
БархIи ахIбаб! Хорошего дня!
Дуге ахIна бакIаб! Ночь пусть будет хорошей! (только прощаясь)

Ответы на вопросы типа: Сен сайре?(Как дела?)

ВаятIа ахIинра! Не плохо!
Ца тахIар!(Ца тахIарли) Однообразно!
Багьлале багьлале Мало помалу
АхIилра! Хорошо

Человеку который в данный момент занят работой

Гьамадуре! что то вроде “чтобы тебе было легче”

Время

Чум сагIят? Который час?
Чум дикиле? Сколько наступило?
СагIят чум дикиле? Времени сколько наступило?

Знакомство

хIед че букIара? тебя как зовут?
наб [ваше имя] букIар меня [ваше имя] зовут
чум дус убилре(рубилре)? сколько тебе лет?(в скобках дан
вариант если оппонент девушка)
количество лет убилра(рубилра) мне стока то лет(в
скобках если отвечает девушка)
хIу кинадре? ты откуда?
че шан ре хIу? ты с какого села?(или - какой ты нации?)

Даргинско-Русский словарь (мекегинский диалект)

абдал глупый
адам человек
анда лоб
анкІес пшеница
ар рукятка
бaз месяц
багьа цена
багьес узнать
баз пух
бакес помазать
вакІес прийти
бала счесть
балсес мазать
бамкьес помутнеть
баргес найти
бархІи день
ббакеахъ очень
бацес вспахать
бекІ голова
белгьес зарезать
бергес завернуть
бергес есть
берхІе рыжий
берхІи солнце
бехъес разрушить
бикІар говорят
билгьес привязывать
бирхІе вымя
букес есть, кушать
букІес капать
бул застёжка
бумкьес мутнeть
буцес держать
бялсес пачкаться
бяхІ склон
бяхІе подраться
бяхъ удар
бяхъ битва
бяхъес стукнуть
га каменний yголь (существительное)
га дай (глагол)
газа кобыла
газа кобыла
газза мотыга
гІеба скирда
гІемс мускул
гІергъиси последний
гІилму наука
гІинц яблоко
гІля двор
гІур потом
гІяб картошка
гІябул гвоздь
гІядат адат
гІязаб мучение
гІякьлу ум
гІялим учёный
гІянд узел
гІянкІа скорлупа
гІяра заяц
гуж насилие
гули шкура
гуми мост
гъаза сражение
гъамли близко
гъеж нажим
гъез волос
гъум песoк
гъяж давление, нажим
гьаб впереди
гьайкар талисман
гьала в перед
гьаман часто
гьанна теперь
гьарш/ен? качели
гьачам отнаждый
гье сeмена
гьуни дорога
гьункья спутник
гяхІи запах
даг вчера
дагьри ум
дев слово
дяв бой
дяхІи снег
илмадзам в тот же миг
илмзІаси лишний
кари пекарния
кІам род
кІацІ глезёнка, селезёнка
кІентІ губа
кІинкІ голень
кІуцІул полoвник, деревянная ложка
кура лопaта
къабахъ тыква
къалп подделка
къари не реагирующий человек
къатІ квартал
къир смола
къуз протыкания
къуллукъ дело
къяй ряд
къям изгиб
кьабул согласие
кьалтин ковер
кьам миска
кьар трава
кьацІ хлеб
кьи гнида
кьулса ложка
кьумІ стук
кьяйдя спoсоб
кьям миска
лаззат удовольствие
лехІли молча
лихІи ухо
ляжи щека
махъ береза
мегь железо
мехІ горсть, одной руки
мякь корень
неш мама
няс грязь
узи работал
узи брат
урши мальчик
ха принеси
хункь кулак
хІеб весна
хІез гора
хІенкь стадо
хІеркІ река
хІи кровь
хІинкІ хинкал
хІунтена красный
хІяб могила
хІяйван скотина
хІякьикат действительность
хІял настроение (cocтояние)
хІямам баня
хІяна седой
хІвярп буква
хІярцІ куница
хІячи корень
хІяя совесть
хъа гряз, овечий навоз
хъаба кувшин для масло
хъалч (хъалк) крыша
хъар верх
хъат ладонь
хъи росток
хъула пёстрый
хъут слизь, козявка
хъя клятва
хъяй челюсть
хъям разбой (захват)
хъяр груша
хя собака
чар точило
чар точило
чеди наверх
чиди который, какой
чІака орёл
чІянкІи ткань
чвяко птичка
чур коса (девичья)
хIемхIе осел
эркинси обширный